Browse Source

Polish translation update

bubulle@debian.org 17 years ago
parent
commit
6fa6af91e7
2 changed files with 49 additions and 36 deletions
  1. 2 0
      debian/changelog
  2. 47 36
      po/pl.po

+ 2 - 0
debian/changelog

@@ -8,6 +8,8 @@ apt (0.7.25) UNRELEASED; urgency=low
   * Fix "with with" in apt-get.8.xml
   * Fix "with with" in apt-get.8.xml
   * Fix some of the typos mentioned by the german team
   * Fix some of the typos mentioned by the german team
     Closes: #479997
     Closes: #479997
+  * Polish translation update by Wiktor Wandachowicz
+    Closes: #548571
 
 
  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 26 Sep 2009 11:17:25 +0200
  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 26 Sep 2009 11:17:25 +0200
 
 

+ 47 - 36
po/pl.po

@@ -2,16 +2,16 @@
 # Polish translation by:
 # Polish translation by:
 # Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
 # Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
 # Bartosz Fenski <fenio@debian.org>, 2005, 2006
 # Bartosz Fenski <fenio@debian.org>, 2005, 2006
-# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
+# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008, 2009
 #
 #
 # Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
 # Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
 # http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
 # http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.7.14\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-26 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 03:42+0100\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Wybrano wersję %s (%s) dla %s\n"
 #: cmdline/apt-get.cc:1348
 #: cmdline/apt-get.cc:1348
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brak pakietu źródłowego \"%s\", wybieranie \"%s\" zamiast niego\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1385
 #: cmdline/apt-get.cc:1385
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgid "The update command takes no arguments"
@@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr ""
 "wymagane:"
 "wymagane:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1505
 #: cmdline/apt-get.cc:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Następujące pakiety zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej "
-"wymagane:"
+"%lu pakiety(ów) zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej "
+"wymagane.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1506
 #: cmdline/apt-get.cc:1506
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
@@ -1207,18 +1207,17 @@ msgstr "Proces potomny zawiódł"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone "
 "Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone "
-"zależności na czas budowania"
+"zależności dla budowania"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2415
 #: cmdline/apt-get.cc:2415
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr ""
-"Nie udało się pobrać informacji o zależnościach na czas budowania dla %s"
+msgstr "Nie udało się pobrać informacji o zależnościach dla budowania %s"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2435
 #: cmdline/apt-get.cc:2435
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s nie ma zależności czasu budowania.\n"
+msgstr "%s nie ma zależności dla budowania.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2487
 #: cmdline/apt-get.cc:2487
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1253,18 +1252,17 @@ msgstr "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: %s"
 #: cmdline/apt-get.cc:2619
 #: cmdline/apt-get.cc:2619
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Nie udało się spełnić zależności na czas budowania od %s."
+msgstr "Nie udało się spełnić zależności dla budowania %s."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2624
 #: cmdline/apt-get.cc:2624
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności na czas budowania"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności dla budowania"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2656
 #: cmdline/apt-get.cc:2656
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Obsługiwane moduły:"
 msgstr "Obsługiwane moduły:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2697
 #: cmdline/apt-get.cc:2697
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1322,8 +1320,7 @@ msgstr ""
 "  autoremove - Usuwa automatycznie wszystkie nieużywane pakiety\n"
 "  autoremove - Usuwa automatycznie wszystkie nieużywane pakiety\n"
 "  purge - Usuwa i czyści pakiety\n"
 "  purge - Usuwa i czyści pakiety\n"
 "  source - Pobiera archiwa źródłowe\n"
 "  source - Pobiera archiwa źródłowe\n"
-"  build-dep - Konfiguruje zależności na czas budowania dla pakietów "
-"źródłowych\n"
+"  build-dep - Konfiguruje zależności dla budowania pakietów źródłowych\n"
 "  dist-upgrade - Aktualizacja dystrybucji, patrz apt-get(8)\n"
 "  dist-upgrade - Aktualizacja dystrybucji, patrz apt-get(8)\n"
 "  dselect-upgrade - Instaluje według wyborów dselect\n"
 "  dselect-upgrade - Instaluje według wyborów dselect\n"
 "  clean - Usuwa pobrane pliki archiwów\n"
 "  clean - Usuwa pobrane pliki archiwów\n"
@@ -1344,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "  -b   Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródłowego\n"
 "  -b   Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródłowego\n"
 "  -V   Pokazuje pełną informację na temat wersji\n"
 "  -V   Pokazuje pełną informację na temat wersji\n"
 "  -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
 "  -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
-"  -o=? Ustawie dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Więcej informacji i opcji można znaleźć na stronach podręcznika\n"
 "Więcej informacji i opcji można znaleźć na stronach podręcznika\n"
 "apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n"
 "apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n"
 "                         Ten APT ma moce Super Krowy.\n"
 "                         Ten APT ma moce Super Krowy.\n"
@@ -1356,6 +1353,10 @@ msgid ""
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 "      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 "      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"UWAGA: To jest tylko symulacja!\n"
+"      apt-get wymaga normalnie praw administracyjnych dla działania.\n"
+"      Aktualnie blokowanie jest wyłączone, więc nie należy polegać\n"
+"      na związku z rzeczywistą sytuacją!"
 
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 #: cmdline/acqprogress.cc:55
 msgid "Hit "
 msgid "Hit "
@@ -1491,6 +1492,7 @@ msgstr "Błąd przy czytaniu nagłówka składnika archiwum"
 
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid archive member header"
 msgid "Invalid archive member header %s"
 msgid "Invalid archive member header %s"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum"
 
 
@@ -2131,30 +2133,32 @@ msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Brak miejsca dla dynamicznego MMap. Proszę zwiększyć rozmiar APT::Cache-"
+"Limit. Aktualna wartość: %lu. (man 5 apt.conf)"
 
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "%lidni %lih %limin %lis"
 
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "%lih %limin %lis"
 
 
 #. min means minutes, s means seconds
 #. min means minutes, s means seconds
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "%limin %lis"
 
 
 #. s means seconds
 #. s means seconds
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgstr "%lis"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2314,9 +2318,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji."
 msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji."
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji."
+msgstr "Podproces %s dostał sygnał %u."
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "Psuje"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 msgid "Enhances"
 msgid "Enhances"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerza"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "important"
 msgid "important"
@@ -2626,9 +2630,9 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy."
 msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy."
 
 
 #: apt-pkg/policy.cc:347
 #: apt-pkg/policy.cc:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień, brak nagłówka Package"
+msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień %s, brak nagłówka Package"
 
 
 #: apt-pkg/policy.cc:369
 #: apt-pkg/policy.cc:369
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2782,19 +2786,19 @@ msgid "Size mismatch"
 msgstr "Błędny rozmiar"
 msgstr "Błędny rozmiar"
 
 
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to parse Release file %s"
 msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nie udało się zanalizować pliku pakietu %s (1)"
+msgstr "Nie udało się zanalizować pliku Release %s"
 
 
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No sections in Release file %s"
 msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Uwaga, wybieranie %s zamiast %s\n"
+msgstr "Brak sekcji w pliku Release %s"
 
 
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisu Hash w pliku Release %s"
 
 
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2859,6 +2863,8 @@ msgid ""
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 "wrong architecture?"
 "wrong architecture?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie można odnaleźć żadnych plików pakietów, być może nie jest to dysk "
+"Debiana lub inna architektura?"
 
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2983,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
 msgid "Running dpkg"
 msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie dpkg"
 
 
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2991,21 +2997,26 @@ msgid ""
 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
 "it?"
 "it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy inny proces go "
+"używa?"
 
 
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nie udało się zablokować katalogu list"
+msgstr ""
+"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy jesteś rootem?"
 
 
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
 "the problem. "
 "the problem. "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"dpkg został przerwany, należy ręcznie uruchomić \"dpkg --configure -a\" aby "
+"naprawić problem."
 
 
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
 msgid "Not locked"
 msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zablokowany"
 
 
 #: methods/rred.cc:219
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"
 msgid "Could not patch file"