|
@@ -2,16 +2,16 @@
|
|
|
# Polish translation by:
|
|
# Polish translation by:
|
|
|
# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
|
|
# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
|
|
|
# Bartosz Fenski <fenio@debian.org>, 2005, 2006
|
|
# Bartosz Fenski <fenio@debian.org>, 2005, 2006
|
|
|
-# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
|
|
|
|
|
|
|
+# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008, 2009
|
|
|
#
|
|
#
|
|
|
# Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
|
|
# Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych:
|
|
|
# http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
|
|
# http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: apt 0.7.14\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0100\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-09-26 13:54+0200\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 03:42+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
|
|
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Wybrano wersję %s (%s) dla %s\n"
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1348
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1348
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
|
|
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Brak pakietu źródłowego \"%s\", wybieranie \"%s\" zamiast niego\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1385
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1385
|
|
|
msgid "The update command takes no arguments"
|
|
msgid "The update command takes no arguments"
|
|
@@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"wymagane:"
|
|
"wymagane:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1505
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1505
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
|
|
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Następujące pakiety zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej "
|
|
|
|
|
-"wymagane:"
|
|
|
|
|
|
|
+"%lu pakiety(ów) zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej "
|
|
|
|
|
+"wymagane.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1506
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1506
|
|
|
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
|
|
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
|
|
@@ -1207,18 +1207,17 @@ msgstr "Proces potomny zawiódł"
|
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone "
|
|
"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone "
|
|
|
-"zależności na czas budowania"
|
|
|
|
|
|
|
+"zależności dla budowania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2415
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2415
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Nie udało się pobrać informacji o zależnościach na czas budowania dla %s"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie udało się pobrać informacji o zależnościach dla budowania %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2435
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2435
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s has no build depends.\n"
|
|
msgid "%s has no build depends.\n"
|
|
|
-msgstr "%s nie ma zależności czasu budowania.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%s nie ma zależności dla budowania.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2487
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2487
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1253,18 +1252,17 @@ msgstr "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: %s"
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2619
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2619
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
|
-msgstr "Nie udało się spełnić zależności na czas budowania od %s."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie udało się spełnić zależności dla budowania %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2624
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2624
|
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|
|
|
-msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności na czas budowania"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności dla budowania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2656
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2656
|
|
|
msgid "Supported modules:"
|
|
msgid "Supported modules:"
|
|
|
msgstr "Obsługiwane moduły:"
|
|
msgstr "Obsługiwane moduły:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2697
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2697
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
|
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
|
|
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
@@ -1322,8 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" autoremove - Usuwa automatycznie wszystkie nieużywane pakiety\n"
|
|
" autoremove - Usuwa automatycznie wszystkie nieużywane pakiety\n"
|
|
|
" purge - Usuwa i czyści pakiety\n"
|
|
" purge - Usuwa i czyści pakiety\n"
|
|
|
" source - Pobiera archiwa źródłowe\n"
|
|
" source - Pobiera archiwa źródłowe\n"
|
|
|
-" build-dep - Konfiguruje zależności na czas budowania dla pakietów "
|
|
|
|
|
-"źródłowych\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" build-dep - Konfiguruje zależności dla budowania pakietów źródłowych\n"
|
|
|
" dist-upgrade - Aktualizacja dystrybucji, patrz apt-get(8)\n"
|
|
" dist-upgrade - Aktualizacja dystrybucji, patrz apt-get(8)\n"
|
|
|
" dselect-upgrade - Instaluje według wyborów dselect\n"
|
|
" dselect-upgrade - Instaluje według wyborów dselect\n"
|
|
|
" clean - Usuwa pobrane pliki archiwów\n"
|
|
" clean - Usuwa pobrane pliki archiwów\n"
|
|
@@ -1344,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -b Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródłowego\n"
|
|
" -b Buduje pakiet po pobraniu archiwum źródłowego\n"
|
|
|
" -V Pokazuje pełną informację na temat wersji\n"
|
|
" -V Pokazuje pełną informację na temat wersji\n"
|
|
|
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
|
|
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
|
|
|
-" -o=? Ustawie dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
"Więcej informacji i opcji można znaleźć na stronach podręcznika\n"
|
|
"Więcej informacji i opcji można znaleźć na stronach podręcznika\n"
|
|
|
"apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n"
|
|
"apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n"
|
|
|
" Ten APT ma moce Super Krowy.\n"
|
|
" Ten APT ma moce Super Krowy.\n"
|
|
@@ -1356,6 +1353,10 @@ msgid ""
|
|
|
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
|
|
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
|
|
|
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
|
|
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"UWAGA: To jest tylko symulacja!\n"
|
|
|
|
|
+" apt-get wymaga normalnie praw administracyjnych dla działania.\n"
|
|
|
|
|
+" Aktualnie blokowanie jest wyłączone, więc nie należy polegać\n"
|
|
|
|
|
+" na związku z rzeczywistą sytuacją!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:55
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:55
|
|
|
msgid "Hit "
|
|
msgid "Hit "
|
|
@@ -1491,6 +1492,7 @@ msgstr "Błąd przy czytaniu nagłówka składnika archiwum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#| msgid "Invalid archive member header"
|
|
|
msgid "Invalid archive member header %s"
|
|
msgid "Invalid archive member header %s"
|
|
|
msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum"
|
|
msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum"
|
|
|
|
|
|
|
@@ -2131,30 +2133,32 @@ msgid ""
|
|
|
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
|
|
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
|
|
|
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
|
|
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Brak miejsca dla dynamicznego MMap. Proszę zwiększyć rozmiar APT::Cache-"
|
|
|
|
|
+"Limit. Aktualna wartość: %lu. (man 5 apt.conf)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
|
|
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lid %lih %limin %lis"
|
|
msgid "%lid %lih %limin %lis"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%lidni %lih %limin %lis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
|
|
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lih %limin %lis"
|
|
msgid "%lih %limin %lis"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%lih %limin %lis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. min means minutes, s means seconds
|
|
#. min means minutes, s means seconds
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%limin %lis"
|
|
msgid "%limin %lis"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%limin %lis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. s means seconds
|
|
#. s means seconds
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lis"
|
|
msgid "%lis"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%lis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2314,9 +2318,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
|
|
|
msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji."
|
|
msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Sub-process %s received signal %u."
|
|
msgid "Sub-process %s received signal %u."
|
|
|
-msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Podproces %s dostał sygnał %u."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "Psuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
|
|
|
msgid "Enhances"
|
|
msgid "Enhances"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Rozszerza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
|
|
|
msgid "important"
|
|
msgid "important"
|
|
@@ -2626,9 +2630,9 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
|
|
|
msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy."
|
|
msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:347
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:347
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
|
|
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
|
|
|
-msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień, brak nagłówka Package"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień %s, brak nagłówka Package"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:369
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:369
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2782,19 +2786,19 @@ msgid "Size mismatch"
|
|
|
msgstr "Błędny rozmiar"
|
|
msgstr "Błędny rozmiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
|
|
#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to parse Release file %s"
|
|
msgid "Unable to parse Release file %s"
|
|
|
-msgstr "Nie udało się zanalizować pliku pakietu %s (1)"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie udało się zanalizować pliku Release %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
|
|
#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "No sections in Release file %s"
|
|
msgid "No sections in Release file %s"
|
|
|
-msgstr "Uwaga, wybieranie %s zamiast %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Brak sekcji w pliku Release %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
|
|
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "No Hash entry in Release file %s"
|
|
msgid "No Hash entry in Release file %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Brak wpisu Hash w pliku Release %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
|
|
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2859,6 +2863,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
|
|
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
|
|
|
"wrong architecture?"
|
|
"wrong architecture?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Nie można odnaleźć żadnych plików pakietów, być może nie jest to dysk "
|
|
|
|
|
+"Debiana lub inna architektura?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2983,7 +2989,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
|
|
|
msgid "Running dpkg"
|
|
msgid "Running dpkg"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Uruchamianie dpkg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2991,21 +2997,26 @@ msgid ""
|
|
|
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
|
|
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
|
|
|
"it?"
|
|
"it?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy inny proces go "
|
|
|
|
|
+"używa?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
|
|
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
|
|
|
-msgstr "Nie udało się zablokować katalogu list"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy jesteś rootem?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
|
|
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
|
|
|
"the problem. "
|
|
"the problem. "
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"dpkg został przerwany, należy ręcznie uruchomić \"dpkg --configure -a\" aby "
|
|
|
|
|
+"naprawić problem."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
|
|
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
|
|
|
msgid "Not locked"
|
|
msgid "Not locked"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie zablokowany"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/rred.cc:219
|
|
#: methods/rred.cc:219
|
|
|
msgid "Could not patch file"
|
|
msgid "Could not patch file"
|