Просмотр исходного кода

Norwegian Bokmål program translation update

Closes: 827067
Petter Reinholdtsen лет назад: 10
Родитель
Сommit
5e5607ef96
1 измененных файлов с 83 добавлено и 58 удалено
  1. 83 58
      po/nb.po

+ 83 - 58
po/nb.po

@@ -7,20 +7,21 @@
 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
 # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2016.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-11 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-13 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 
 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
 #: apt-private/acqprogress.cc
 #: apt-private/acqprogress.cc
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
 
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
 msgid "Sorting"
 msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer"
 
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc
 #: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -122,7 +123,6 @@ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n"
 msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n"
 
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc
 #: apt-private/private-cacheset.cc
-#, fuzzy
 msgid " [Installed]"
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [Installert]"
 msgstr " [Installert]"
 
 
@@ -161,9 +161,11 @@ msgstr "Virtuelle pakker som «%s» kan ikke fjernes\n"
 
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
+msgstr ""
+"Pakken '%s' er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet. Mente du "
+"'%s'?\n"
 
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
@@ -177,12 +179,12 @@ msgstr "Merk, velger «%s» istedenfor «%s»\n"
 
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid "Most used commands:"
 msgid "Most used commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Mest brukte kommandoer:"
 
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "See %s for more information about the available commands."
 msgid "See %s for more information about the available commands."
-msgstr ""
+msgstr "Se %s for mer informasjon om de tilgjengelige kommandoene."
 
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -191,6 +193,9 @@ msgid ""
 "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
 "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
 "Security details are available in apt-secure(8).\n"
 "Security details are available in apt-secure(8).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Detaljer om oppsettvalg og syntaks finnes i apt.conf(5).\n"
+"Informasjon om hvordan en setter opp kilder finnes i sources.list(5).\n"
+"Sikkerhetsdetaljer er tilgjengelig i apt-secure(8).\n"
 
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid "This APT has Super Cow Powers."
 msgid "This APT has Super Cow Powers."
@@ -226,6 +231,7 @@ msgid ""
 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"--force-yes er utdatert, bruk en av valgene som starter med --allow istedet."
 
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #: apt-private/private-download.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -308,6 +314,8 @@ msgid ""
 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
 "packages."
 "packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pakker som er holdt igjen ble endret og -y ble brukt uten --allow-change-"
+"held-packages."
 
 
 #: apt-private/private-install.cc
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
@@ -462,7 +470,7 @@ msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use '%s' to remove it."
 msgid "Use '%s' to remove it."
 msgid_plural "Use '%s' to remove them."
 msgid_plural "Use '%s' to remove them."
-msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
+msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne den."
 msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
 msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
 
 
 #: apt-private/private-install.cc
 #: apt-private/private-install.cc
@@ -478,9 +486,8 @@ msgstr ""
 "angi en løsning)."
 "angi en løsning)."
 
 
 #: apt-private/private-install.cc
 #: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy
 msgid "The following additional packages will be installed:"
 msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
+msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert:"
 
 
 #: apt-private/private-install.cc
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
@@ -531,7 +538,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
 
 
 #: apt-private/private-list.cc
 #: apt-private/private-list.cc
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp"
 
 
 #: apt-private/private-list.cc
 #: apt-private/private-list.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -539,7 +546,9 @@ msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
+"Det er %i ekstra versjon.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"Det er %i ekstra versjoner.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se dem."
 
 
 #: apt-private/private-main.cc
 #: apt-private/private-main.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -555,7 +564,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent"
 
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
@@ -569,7 +578,7 @@ msgstr " [Installert]"
 
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "[installed,auto-removable]"
 msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgstr "[installert,auto-fjernbar]"
 
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -584,7 +593,7 @@ msgstr " [Installert]"
 #: apt-private/private-output.cc
 #: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "[upgradable from: %s]"
 msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[oppgraderbar fra: %s]"
 
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "[residual-config]"
 msgid "[residual-config]"
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "J"
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
 #: apt-private/private-output.cc
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "N"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
 #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -723,7 +732,7 @@ msgstr "Du må oppgi minst ett søkemønster"
 
 
 #: apt-private/private-search.cc
 #: apt-private/private-search.cc
 msgid "Full Text Search"
 msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Fulltekstsøk"
 
 
 #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
 #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -736,11 +745,14 @@ msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
+"Det er %i ekstra oppføring.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"Det er %i ekstra oppføringer.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se "
+"dem."
 
 
 #: apt-private/private-show.cc
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "not a real package (virtual)"
 msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "ikke en virkelig pakke (virtuell)"
 
 
 #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -765,7 +777,7 @@ msgstr "Låste pakker:"
 #: apt-private/private-show.cc
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s -> %s med prioritet %d\n"
 
 
 #: apt-private/private-show.cc
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Installed: "
 msgid "  Installed: "
@@ -906,11 +918,13 @@ msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ingen arkitekturinformasjon tilgjengelig for %s.  Se apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for oppsett."
 
 
 #: apt-private/private-source.cc
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Merk, bruker '%s'-katalogen for å få tak i byggavhengigheter\n"
 
 
 #: apt-private/private-source.cc
 #: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
@@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
 #: apt-private/private-sources.cc
 #: apt-private/private-sources.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'-filen din ble endret, vær så snill å kjør 'apt-get update'."
 
 
 #: apt-private/private-unmet.cc
 #: apt-private/private-unmet.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -946,11 +960,13 @@ msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
+"%i pakke kan oppgraderes.  Kjør 'apt list --upgradable' for å se den.\n"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"%i pakker kan oppgraderes.  Kjør 'apt list --upgradable' for å se dem.\n"
 
 
 #: apt-private/private-update.cc
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "All packages are up to date."
 msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Alle pakkene er oppdatert."
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1024,6 +1040,8 @@ msgstr "Samlet mengde redegjort plass: "
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denne kommandoen er utdatert.  Vær så snill å bruke 'apt-mark showauto' "
+"istedet."
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1140,6 +1158,8 @@ msgid ""
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 "instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Denne kommandoen er utdatert. Vær så snill å bruk 'apt-mark auto' og 'apt-"
+"mark manual' istedet."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
@@ -1223,15 +1243,15 @@ msgstr "Last ned kildekode fra arkivene"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Download the binary package into the current directory"
 msgid "Download the binary package into the current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned binærpakke til gjeldende katalog"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Download and display the changelog for the given package"
 msgid "Download and display the changelog for the given package"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned og vis endringsloggen for den oppgitte pakken"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "Need one URL as argument"
 msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger en URL som argument"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1240,12 +1260,12 @@ msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "Download Failed"
 msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlasting feilet"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "GetSrvRec failed for %s"
 msgid "GetSrvRec failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "GetSrvRec feilet for %s"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1263,11 +1283,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Slå opp en SRV-oppføring (f.eks. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "concatenate files, with automatic decompression"
 msgid "concatenate files, with automatic decompression"
-msgstr ""
+msgstr "slå sammen filer, med automatisk utpakking"
 
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgid "detect proxy using apt.conf"
@@ -1300,7 +1320,7 @@ msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke kjøre dpkg.  Er du root?"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
@@ -1320,12 +1340,12 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selected %s for removal.\n"
 msgid "Selected %s for removal.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte %s for fjerning.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selected %s for installation.\n"
 msgid "Selected %s for installation.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte %s for installering.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1349,11 +1369,11 @@ msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Mark a package as held back"
 msgid "Mark a package as held back"
-msgstr ""
+msgstr "Marker en pakke som holdt tilbake"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Unset a package set as held back"
 msgid "Unset a package set as held back"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern markering som holdt tilbake for en pakke"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1367,7 +1387,7 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Print the list of package on hold"
 msgid "Print the list of package on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv listen med pakker som holdes tilbake"
 
 
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1383,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 #. query
 #. query
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "list packages based on package names"
 msgid "list packages based on package names"
-msgstr ""
+msgstr "list pakker basert på pakkenavn"
 
 
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1392,7 +1412,7 @@ msgstr "Leser pakkelister"
 
 
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "show package details"
 msgid "show package details"
-msgstr ""
+msgstr "vis pakkedetaljer"
 
 
 #. package stuff
 #. package stuff
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
@@ -1413,11 +1433,11 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
 
 
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
 msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr ""
+msgstr "oppgrader systemet ved å installere/oppgradere pakker"
 
 
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
 msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr ""
+msgstr "oppgrader systemet ved å fjerne/installere/oppgradere pakker"
 
 
 #. misc
 #. misc
 #: cmdline/apt.cc
 #: cmdline/apt.cc
@@ -1720,7 +1740,7 @@ msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key"
 #: methods/gpgv.cc
 #: methods/gpgv.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
 msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur med nøkkel %s bruker svak oppsummeringsalgoritme (%s)"
 
 
 #: methods/gpgv.cc
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
@@ -1864,7 +1884,7 @@ msgstr "Intern feil"
 
 
 #: methods/store.cc
 #: methods/store.cc
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr ""
+msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver"
 
 
 #: dselect/install:33
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgid "Bad default setting!"
@@ -1880,9 +1900,9 @@ msgstr "Trykk «Enter» og fortsett"
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
 msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
 
 
-# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
-# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
-# at only 80 characters per line, if possible.
+# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
+# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
+# at only 80 characters per line, if possible.
 #: dselect/install:102
 #: dselect/install:102
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
 msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
@@ -3012,7 +3032,7 @@ msgstr "Problem ved låsing av gzip-fila %s"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Unexpected end of file"
 msgid "Unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Uventet slutt på fil"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3061,9 +3081,9 @@ msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil"
 msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Klarte ikke lage mmap av %lu bytes"
+msgstr "Klarte ikke lage mmap av %llu bytes"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3124,7 +3144,7 @@ msgstr "%c%s ... Ferdig"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 
 #. Print the spinner
 #. Print the spinner
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
@@ -3332,13 +3352,13 @@ msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Fjernet %s fullstendig"
 msgstr "Fjernet %s fullstendig"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Kan ikke skrive til %s"
+msgstr "Kan ikke skrive logg (%s)"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Er /dev/pts montert?"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
@@ -3378,13 +3398,12 @@ msgstr ""
 "minne»-feil"
 "minne»-feil"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 "local system"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
-"feil"
+"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer et problem på det "
+"lokale systemet."
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3704,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke gjøre om %s til heltall: utenfor rekkevidde"
 
 
 #: apt-pkg/update.cc
 #: apt-pkg/update.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -3719,12 +3738,18 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Beregner oppgradering"
 msgstr "Beregner oppgradering"
 
 
+#~ msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+#~ msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
+
 #~ msgid "(not found)"
 #~ msgid "(not found)"
 #~ msgstr "(ikke funnet)"
 #~ msgstr "(ikke funnet)"
 
 
 #~ msgid "  Package pin: "
 #~ msgid "  Package pin: "
 #~ msgstr "  Pakke låst til: "
 #~ msgstr "  Pakke låst til: "
 
 
+#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+#~ msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
+
 #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-"
 #~ "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-"