|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt\n"
|
|
"Project-Id-Version: apt\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-10-09 13:26+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to locate package %s"
|
|
msgid "Unable to locate package %s"
|
|
|
-msgstr "Kunde inte hitta paket %s"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:247
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:247
|
|
|
msgid "Total package names : "
|
|
msgid "Total package names : "
|
|
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr " %4i %s\n"
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
|
|
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
|
|
|
-msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n"
|
|
" -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n"
|
|
|
" -i Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n"
|
|
" -i Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n"
|
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
|
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
|
|
"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
|
|
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Ange ett namn f
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
|
|
|
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
|
|
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
|
|
|
-msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck på Enter"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
|
|
|
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
|
|
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
|
|
|
-msgstr "Repetera denna process för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-config.cc:41
|
|
#: cmdline/apt-config.cc:41
|
|
|
msgid "Arguments not in pairs"
|
|
msgid "Arguments not in pairs"
|
|
|
-msgstr "Argumentetn gavs inte parvis"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Argumenten gavs inte parvis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-config.cc:76
|
|
#: cmdline/apt-config.cc:76
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
"Kommandon:\n"
|
|
"Kommandon:\n"
|
|
|
" shell - Skalläge.\n"
|
|
" shell - Skalläge.\n"
|
|
|
-" dump - Visa konfiguraitonen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" dump - Visa konfigurationen.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
"Flaggor:\n"
|
|
"Flaggor:\n"
|
|
|
" -h Denna hjälptext.\n"
|
|
" -h Denna hjälptext.\n"
|
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
|
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h Denna hjälptext.\n"
|
|
" -h Denna hjälptext.\n"
|
|
|
" -t Ställ in temporärkatalogen.\n"
|
|
" -t Ställ in temporärkatalogen.\n"
|
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
|
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "*** Misslyckades med att l
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:282
|
|
#: ftparchive/writer.cc:282
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
|
|
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
|
|
|
-msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nådd.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Fält vid namn "Package"
|
|
# Fält vid namn "Package"
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:386
|
|
#: ftparchive/writer.cc:386
|
|
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid ""
|
|
|
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
|
|
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
|
|
|
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
|
|
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
|
|
|
"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
|
|
"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:578
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:578
|
|
@@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr "Barnprocessen misslyckades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2328
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2328
|
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
|
|
-msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2356
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2356
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
|
|
-msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2376
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2376
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n"
|
|
" -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n"
|
|
|
" -V Visa pratsamma versionsnummer.\n"
|
|
" -V Visa pratsamma versionsnummer.\n"
|
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
|
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
"Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n"
|
|
"Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n"
|
|
|
"för mer information och flaggor.\n"
|
|
"för mer information och flaggor.\n"
|
|
|
" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
|
|
" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
|
|
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h Denna hjälptext.\n"
|
|
" -h Denna hjälptext.\n"
|
|
|
" -s Använd källkodsfilssortering.\n"
|
|
" -s Använd källkodsfilssortering.\n"
|
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
|
|
|
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dselect/install:32
|
|
#: dselect/install:32
|
|
|
msgid "Bad default setting!"
|
|
msgid "Bad default setting!"
|
|
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "DropNode anropat p
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:412
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:412
|
|
|
msgid "Failed to locate the hash element!"
|
|
msgid "Failed to locate the hash element!"
|
|
|
-msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementett!"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:459
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:459
|
|
|
msgid "Failed to allocate diversion"
|
|
msgid "Failed to allocate diversion"
|
|
@@ -1688,9 +1688,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
|
|
|
msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
|
|
msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
|
|
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
|
|
|
-msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, både \"%s\" och \"%s\" saknas"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, \"%s\", \"%s\" och \"%s\" saknas"
|
|
|
|
|
|
|
|
# chdir
|
|
# chdir
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
|
|
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Fel vid l
|
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1104
|
|
#: methods/http.cc:1104
|
|
|
msgid "Bad header data"
|
|
msgid "Bad header data"
|
|
|
-msgstr "Felaktig data i huvud"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Felaktiga data i huvud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
|
|
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
|
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
@@ -2113,9 +2113,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
|
|
|
msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
|
|
msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Line %d too long (max %u)"
|
|
msgid "Line %d too long (max %u)"
|
|
|
-msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Rad %d är för lång (max %u)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Flaggan %s kr
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
|
|
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
|
|
|
|
|
|
|
+"Flaggan %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Paketsystemet \"%s\" st
|
|
|
#
|
|
#
|
|
|
#: apt-pkg/init.cc:140
|
|
#: apt-pkg/init.cc:140
|
|
|
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
|
|
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
|
|
|
-msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/clean.cc:57
|
|
#: apt-pkg/clean.cc:57
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2679,9 +2679,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch"
|
|
|
msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
|
|
msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hash Sum mismatch"
|
|
msgid "Hash Sum mismatch"
|
|
|
-msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
|
|
|
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
|
|
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
|
|
@@ -2874,14 +2873,14 @@ msgid "Completely removed %s"
|
|
|
msgstr "Tog bort hela %s"
|
|
msgstr "Tog bort hela %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Directory '%s' missing"
|
|
msgid "Directory '%s' missing"
|
|
|
-msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Katalogen \"%s\" saknas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "openpty failed\n"
|
|
msgid "openpty failed\n"
|
|
|
-msgstr "\"Select\" misslyckades"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "\"openpty\" misslyckades\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/rred.cc:219
|
|
#: methods/rred.cc:219
|
|
|
msgid "Could not patch file"
|
|
msgid "Could not patch file"
|