|
|
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered."
|
|
|
msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı."
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:174
|
|
|
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
|
|
|
-msgstr "İmza doğrulama için 'gpgv' çalıştırılamadı (gpgv kurulu mu?)"
|
|
|
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
|
|
|
+msgstr "İmza doğrulama için 'apt-key' çalıştırılamadı (gnupg kurulu mu?)"
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:180
|
|
|
@@ -1091,8 +1091,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"gerektiriyor mu?)"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:184
|
|
|
-msgid "Unknown error executing gpgv"
|
|
|
-msgstr "gpgv çalıştırılırken bilinmeyen hata"
|
|
|
+msgid "Unknown error executing apt-key"
|
|
|
+msgstr "apt-key çalıştırılırken bilinmeyen hata"
|
|
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
|
|
|
msgid "The following signatures were invalid:\n"
|
|
|
@@ -1740,8 +1740,8 @@ msgid "Full Text Search"
|
|
|
msgstr "Tam Metin Arama"
|
|
|
|
|
|
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
|
|
|
-msgid "Calculating upgrade... "
|
|
|
-msgstr "Yükseltme hesaplanıyor... "
|
|
|
+msgid "Calculating upgrade"
|
|
|
+msgstr "Yükseltme hesaplanıyor"
|
|
|
|
|
|
#: apt-private/private-upgrade.cc:28
|
|
|
msgid "Done"
|