|
|
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 06:19+0100\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:48+0100\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:143
|
|
|
@@ -738,27 +738,27 @@ msgstr ""
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:581
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
|
|
|
-msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyinstallerade, "
|
|
|
+msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:585
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lu reinstalled, "
|
|
|
-msgstr "%lu ominstallerade, "
|
|
|
+msgstr "%lu att installera om, "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:587
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lu downgraded, "
|
|
|
-msgstr "%lu nedgraderade, "
|
|
|
+msgstr "%lu att nedgradera, "
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:589
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
|
|
|
-msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n"
|
|
|
+msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:593
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
|
|
|
-msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n"
|
|
|
+msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:667
|
|
|
msgid "Correcting dependencies..."
|
|
|
@@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n"
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Efter denna opeation kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n"
|
|
|
+"Efter denna åtgärd kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:850
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
|
|
|
-msgstr "Efter uppackning kommer %sB att frigöras på disken.\n"
|
|
|
+msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n"
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Förstår inte %s, prova med \"true\" eller \"false\"."
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid operation %s"
|
|
|
-msgstr "Felaktig operation %s"
|
|
|
+msgstr "Felaktig åtgärd %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2886,14 +2886,14 @@ msgstr "Tog bort hela %s"
|
|
|
|
|
|
#. populate the "processing" map
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Installing %s"
|
|
|
-msgstr "Installerade %s"
|
|
|
+msgstr "Installerar %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Running post-installation trigger %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s"
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
|
|
|
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
|
|
|
@@ -2908,5 +2908,5 @@ msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen"
|
|
|
msgid "Connection closed prematurely"
|
|
|
msgstr "Anslutningen stängdes i förtid"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
|
|
|
-#~ msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"
|
|
|
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
|
|
|
+msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"
|