|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
|
|
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2004-03-16 16:08+0100\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2004-04-06 14:41+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid "Package Files:"
|
|
|
msgstr "Plików pakietów:"
|
|
msgstr "Plików pakietów:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
|
|
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
|
|
|
-msgstr "Magazyn podręczny jest przestarzały, nie można ???"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Magazyn podręczny jest przestarzały, nie można odwołać się (x-ref) do pliku pakietu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1470
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1470
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -825,8 +824,8 @@ msgstr "Uko
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:936
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:936
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
|
|
|
|
|
-"missing?"
|
|
|
|
|
|
|
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with "
|
|
|
|
|
+"--fix-missing?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Nie udało się pobrać niektórych archiwów, spróbuj uruchomić apt-get update "
|
|
"Nie udało się pobrać niektórych archiwów, spróbuj uruchomić apt-get update "
|
|
|
"lub użyć opcji --fix-missing?"
|
|
"lub użyć opcji --fix-missing?"
|
|
@@ -1106,7 +1105,9 @@ msgstr ""
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2190
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2190
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
|
|
-msgstr "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt nowy"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Nie udało się spełnić zależności %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
|
|
|
|
|
+"nowy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2215
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2215
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Nie uda
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2229
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2229
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie udało się spełnić zależności na czas budowania od %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2233
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2233
|
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|
|
@@ -2267,8 +2268,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"To uruchomienie programu będzie wymagało tymczasowego usunięcia istotnego "
|
|
"To uruchomienie programu będzie wymagało tymczasowego usunięcia istotnego "
|
|
|
"pakietu %s z powodu pętli konfliktów/pre-zależności. Często nie oznacza to "
|
|
"pakietu %s z powodu pętli konfliktów/pre-zależności. Często nie oznacza to "
|
|
|
-"nic dobrego, ale jeśli naprawdę chcesz to zrobić, włącz opcję APT::Force-"
|
|
|
|
|
-"LoopBreak."
|
|
|
|
|
|
|
+"nic dobrego, ale jeśli naprawdę chcesz to zrobić, włącz opcję "
|
|
|
|
|
+"APT::Force-LoopBreak."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
|
|
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
|
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2482,4 +2483,3 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku"
|
|
|
#: methods/rsh.cc:330
|
|
#: methods/rsh.cc:330
|
|
|
msgid "Connection closed prematurely"
|
|
msgid "Connection closed prematurely"
|
|
|
msgstr "Połączenie zostało zamknięte przedwcześnie"
|
|
msgstr "Połączenie zostało zamknięte przedwcześnie"
|
|
|
-
|
|
|