|
|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 12:50+0300\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:21+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
@@ -1619,14 +1619,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1156 apt_preferences.5.xml:698
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "Ficheros"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131
|
|
|
#: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
|
|
|
#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63
|
|
|
#: apt-ftparchive.1.xml:607
|
|
|
msgid "See Also"
|
|
|
@@ -4307,13 +4307,23 @@ msgstr ""
|
|
|
"se añaden al final de la lista (después de un «<literal>none</literal>» "
|
|
|
"implícito)."
|
|
|
|
|
|
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:559
|
|
|
+msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:565
|
|
|
+msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:560
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:572
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
msgstr "Directorios"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:562
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
|
|
|
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
|
|
|
@@ -4334,7 +4344,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"filename> ó <filename>./</filename>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:569
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
|
|
|
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
|
|
|
@@ -4356,7 +4366,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:578
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
|
|
|
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
|
|
|
@@ -4372,7 +4382,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"<envar>APT_CONFIG</envar>)."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:584
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
|
|
|
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
|
|
|
@@ -4383,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:588
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
|
|
|
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
|
|
|
@@ -4400,7 +4410,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:596
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
|
|
|
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
|
|
|
@@ -4421,7 +4431,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:609
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
|
|
|
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
|
|
|
@@ -4439,12 +4449,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"de expresiones regulares."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:618
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:630
|
|
|
msgid "APT in DSelect"
|
|
|
msgstr "APT con DSelect"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:620
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
|
|
|
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
|
|
|
@@ -4455,7 +4465,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:625
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
|
|
|
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
|
|
|
@@ -4477,7 +4487,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"realiza esta acción antes de descargar paquetes nuevos."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:639
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
|
|
|
"options when it is run for the install phase."
|
|
|
@@ -4486,7 +4496,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:644
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
|
|
|
"options when it is run for the update phase."
|
|
|
@@ -4495,7 +4505,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:649
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
|
|
|
"The default is to prompt only on error."
|
|
|
@@ -4505,12 +4515,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"preguntará en caso de error."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:655
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:667
|
|
|
msgid "How APT calls &dpkg;"
|
|
|
msgstr "Invocación de APT a dpkg"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:656
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
|
|
|
"in the <literal>DPkg</literal> section."
|
|
|
@@ -4519,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:661
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
|
|
|
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
|
|
|
@@ -4530,7 +4540,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"introduce a &dpkg; como un sólo argumento."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:667
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
|
|
|
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
|
|
|
@@ -4543,7 +4553,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acción."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:674
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
|
|
|
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
|
|
|
@@ -4559,7 +4569,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"la entrada estándar."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:680
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
|
|
|
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
|
|
|
@@ -4575,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:688
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
|
|
|
"<filename>/</filename>."
|
|
|
@@ -4584,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"predeterminado es <filename>/</filename>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:693
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
|
|
|
"default is to disable signing and produce all binaries."
|
|
|
@@ -4594,12 +4604,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"paquetes y a producir todos los binarios."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:698
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:710
|
|
|
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
|
|
|
msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:699
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
|
|
|
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
|
|
|
@@ -4626,7 +4636,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"tiempo (o más) durante la configuración de todos los paquetes."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:714
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:726
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
|
|
|
@@ -4640,7 +4650,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:708
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
|
|
|
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
|
|
|
@@ -4664,7 +4674,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:721
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
|
|
|
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
|
|
|
@@ -4687,7 +4697,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"eliminación."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:729
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
|
|
|
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
|
|
|
@@ -4717,7 +4727,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"imposibilidad de arrancar el sistema. "
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:744
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
|
|
|
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
|
|
|
@@ -4735,7 +4745,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:751
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
|
|
|
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
|
|
|
@@ -4751,7 +4761,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"los disparadores necesarios para configurar este paquete."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:764
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:776
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"OrderList::Score {\n"
|
|
|
@@ -4769,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"};"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:757
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
|
|
|
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
|
|
|
@@ -4794,12 +4804,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:777
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:789
|
|
|
msgid "Periodic and Archives options"
|
|
|
msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:778
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
|
|
|
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
|
|
|
@@ -4813,12 +4823,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"documentación de estas opciones."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:786
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:798
|
|
|
msgid "Debug options"
|
|
|
msgstr "Opciones de depuración"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:788
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
|
|
|
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
|
|
|
@@ -4835,7 +4845,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:799
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
|
|
|
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
|
|
|
@@ -4846,7 +4856,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"purge</literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:807
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
|
|
|
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
|
|
|
@@ -4857,7 +4867,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:816
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
|
|
|
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
|
|
|
@@ -4869,7 +4879,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
|
|
|
#. to do this.
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:824
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
|
|
|
"in CD-ROM IDs."
|
|
|
@@ -4878,14 +4888,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"statfs en los identificadores de los discos ópticos."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:834
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:846
|
|
|
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración "
|
|
|
"de apt."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:843
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -4893,26 +4903,26 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>cdrom://</literal>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:854
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:866
|
|
|
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:865
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:877
|
|
|
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:876
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:888
|
|
|
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante "
|
|
|
"HTTPS."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:887
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
|
|
|
"<literal>gpg</literal>."
|
|
|
@@ -4921,7 +4931,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"criptográficas mediante <literal>gpg</literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:898
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output information about the process of accessing collections of packages "
|
|
|
"stored on CD-ROMs."
|
|
|
@@ -4930,14 +4940,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"paquetes almacenadas en CD-ROM."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:908
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:920
|
|
|
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
|
|
|
"get;."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:918
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
|
|
|
"literal> libraries."
|
|
|
@@ -4946,7 +4956,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>apt</literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:928
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
|
|
|
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
|
|
|
@@ -4957,7 +4967,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"identificador de un CD-ROM."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:939
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
|
|
|
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
|
|
|
@@ -4967,14 +4977,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"a la vez."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:951
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:963
|
|
|
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga "
|
|
|
"global."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:961
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
|
|
|
"cryptographic signatures of downloaded files."
|
|
|
@@ -4984,7 +4994,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"ficheros descargados."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:971
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
|
|
|
"and errors relating to package index list diffs."
|
|
|
@@ -4993,7 +5003,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:983
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
|
|
|
"index diffs instead of full indices."
|
|
|
@@ -5003,7 +5013,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"índices completos."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:994
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5011,7 +5021,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"descargas."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1005
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
|
|
|
"the removal of unused packages."
|
|
|
@@ -5020,7 +5030,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1015
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
|
|
|
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
|
|
|
@@ -5036,7 +5046,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1029
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
|
|
|
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
|
|
|
@@ -5067,7 +5077,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"la sección en la que aparece el paquete."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1050
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
|
|
|
"invoked, with arguments separated by a single space character."
|
|
|
@@ -5076,7 +5086,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"invocó, con los argumentos separados por un espacio."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1061
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
|
|
|
"any errors encountered while parsing it."
|
|
|
@@ -5085,7 +5095,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"estado y cualquier error encontrado durante el análisis."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1072
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
|
|
|
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
|
|
|
@@ -5094,7 +5104,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1084
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5102,12 +5112,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"&dpkg;."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1095
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1107
|
|
|
msgid "Output the priority of each package list on startup."
|
|
|
msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1105
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
|
|
|
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
|
|
|
@@ -5116,7 +5126,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1116
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
|
|
|
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
|
|
|
@@ -5127,7 +5137,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1128
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
|
|
|
"list</filename>."
|
|
|
@@ -5136,13 +5146,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"vendors.list</filename>."
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1150 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211
|
|
|
#: apt-ftparchive.1.xml:596
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
msgstr "Ejemplos"
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1151
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
|
|
|
"possible options."
|
|
|
@@ -5152,7 +5162,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. ? reading apt.conf
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt.conf.5.xml:1163
|
|
|
+#: apt.conf.5.xml:1175
|
|
|
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
|
|
|
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
|
|
|
|