Explorar el Código

* apt-pkg/acquire-item.cc:
- apply fix for poorly worded 'locate file' error message from
Ben Finney, thanks! (Closes: #623171)

Ben Finney hace 15 años
padre
commit
2d5102e87a
Se han modificado 46 ficheros con 93 adiciones y 90 borrados
  1. 1 1
      apt-pkg/acquire-item.cc
  2. 4 1
      debian/changelog
  3. 2 2
      po/apt-all.pot
  4. 2 2
      po/ar.po
  5. 2 2
      po/ast.po
  6. 2 2
      po/bg.po
  7. 2 2
      po/bs.po
  8. 2 2
      po/ca.po
  9. 2 2
      po/cs.po
  10. 2 2
      po/cy.po
  11. 2 2
      po/da.po
  12. 2 2
      po/de.po
  13. 2 2
      po/dz.po
  14. 2 2
      po/el.po
  15. 2 2
      po/es.po
  16. 2 2
      po/eu.po
  17. 2 2
      po/fi.po
  18. 2 2
      po/fr.po
  19. 2 2
      po/gl.po
  20. 2 2
      po/he.po
  21. 2 2
      po/hu.po
  22. 2 2
      po/it.po
  23. 2 2
      po/ja.po
  24. 2 2
      po/km.po
  25. 2 2
      po/ko.po
  26. 2 2
      po/ku.po
  27. 2 2
      po/lt.po
  28. 2 2
      po/mr.po
  29. 2 2
      po/nb.po
  30. 2 2
      po/ne.po
  31. 2 2
      po/nl.po
  32. 2 2
      po/nn.po
  33. 2 2
      po/pl.po
  34. 2 2
      po/pt.po
  35. 2 2
      po/pt_BR.po
  36. 2 2
      po/ro.po
  37. 2 2
      po/ru.po
  38. 2 2
      po/sk.po
  39. 2 2
      po/sl.po
  40. 2 2
      po/sv.po
  41. 2 2
      po/th.po
  42. 2 2
      po/tl.po
  43. 2 2
      po/uk.po
  44. 2 2
      po/vi.po
  45. 2 2
      po/zh_CN.po
  46. 2 2
      po/zh_TW.po

+ 1 - 1
apt-pkg/acquire-item.cc

@@ -1645,7 +1645,7 @@ pkgAcqArchive::pkgAcqArchive(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources,
 
    // Select a source
    if (QueueNext() == false && _error->PendingError() == false)
-      _error->Error(_("I wasn't able to locate file for the %s package. "
+      _error->Error(_("I wasn't able to locate a file for the %s package. "
 		    "This might mean you need to manually fix this package."),
 		    Version.ParentPkg().Name());
 }

+ 4 - 1
debian/changelog

@@ -42,8 +42,11 @@ apt (0.8.14.2) UNRELEASED; urgency=low
       allow any more as they don't start with a number
   * apt-pkg/acquire-worker.cc:
     - print filename in the unmatching size warning (Closes: #623137)
+  * apt-pkg/acquire-item.cc:
+    - apply fix for poorly worded 'locate file' error message from
+      Ben Finney, thanks! (Closes: #623171)
 
- -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Tue, 26 Apr 2011 22:36:53 +0200
+ -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Tue, 26 Apr 2011 22:41:33 +0200
 
 apt (0.8.14.1) unstable; urgency=low
 

+ 2 - 2
po/apt-all.pot

@@ -2719,8 +2719,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1479

+ 2 - 2
po/ar.po

@@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

+ 2 - 2
po/ast.po

@@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que "
 "necesites iguar manualmente esti paquete"

+ 2 - 2
po/bg.po

@@ -3051,8 +3051,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
 "ръчно да оправите този пакет."

+ 2 - 2
po/bs.po

@@ -2789,8 +2789,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

+ 2 - 2
po/ca.po

@@ -3048,8 +3048,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu "
 "d'arreglar aquest paquet manualment."

+ 2 - 2
po/cs.po

@@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
 "opravit ručně."

+ 2 - 2
po/cy.po

@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
 "drwsio'r pecyn hyn a law."

+ 2 - 2
po/da.po

@@ -3014,8 +3014,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke."

+ 2 - 2
po/de.po

@@ -3089,8 +3089,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass "
 "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen."

+ 2 - 2
po/dz.po

@@ -3001,8 +3001,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
 "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "

+ 2 - 2
po/el.po

@@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."

+ 2 - 2
po/es.po

@@ -3116,8 +3116,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
 "que necesita arreglar manualmente este paquete."

+ 2 - 2
po/eu.po

@@ -2996,8 +2996,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "beharko duzu paketea."

+ 2 - 2
po/fi.po

@@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse."

+ 2 - 2
po/fr.po

@@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous "
 "devrez corriger ce paquet vous-même."

+ 2 - 2
po/gl.po

@@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
 "ten que arranxar este paquete a man."

+ 2 - 2
po/he.po

@@ -2562,8 +2562,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316

+ 2 - 2
po/hu.po

@@ -2983,8 +2983,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
 "kell kijavítani a csomagot."

+ 2 - 2
po/it.po

@@ -3115,8 +3115,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario "
 "sistemare manualmente questo pacchetto."

+ 2 - 2
po/ja.po

@@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "で修正する必要があります。"

+ 2 - 2
po/km.po

@@ -2964,8 +2964,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បានទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។"
 

+ 2 - 2
po/ko.po

@@ -2986,8 +2986,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."

+ 2 - 2
po/ku.po

@@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

+ 2 - 2
po/lt.po

@@ -2889,8 +2889,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

+ 2 - 2
po/mr.po

@@ -2972,8 +2972,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास  समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हालाहे पॅकेज स्वहस्ते "
 "स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे."

+ 2 - 2
po/nb.po

@@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
 "pakken selv."

+ 2 - 2
po/ne.po

@@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज "
 "निश्चित गर्नुहोस् ।"

+ 2 - 2
po/nl.po

@@ -3047,8 +3047,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren."

+ 2 - 2
po/nn.po

@@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
 

+ 2 - 2
po/pl.po

@@ -3018,8 +3018,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba "
 "będzie ręcznie naprawić ten pakiet."

+ 2 - 2
po/pt.po

@@ -3046,8 +3046,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."

+ 2 - 2
po/pt_BR.po

@@ -3025,8 +3025,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."

+ 2 - 2
po/ro.po

@@ -3034,8 +3034,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "că aveți nevoie să depanați manual acest pachet."

+ 2 - 2
po/ru.po

@@ -3056,8 +3056,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
 "вручную исправить этот пакет."

+ 2 - 2
po/sk.po

@@ -3008,8 +3008,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
 "manuálne."

+ 2 - 2
po/sl.po

@@ -3023,8 +3023,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno "
 "popraviti ta paket."

+ 2 - 2
po/sv.po

@@ -3038,8 +3038,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 "manuellt måste reparera detta paket."

+ 2 - 2
po/th.po

@@ -2946,8 +2946,8 @@ msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s ค
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s คุณอาจต้องแก้ปัญหาแพกเกจนี้เอง"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

+ 2 - 2
po/tl.po

@@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
 "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."

+ 2 - 2
po/uk.po

@@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
 "виправити цей пакунок."

+ 2 - 2
po/vi.po

@@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "này."

+ 2 - 2
po/zh_CN.po

@@ -2961,8 +2961,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr ""
 "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
 

+ 2 - 2
po/zh_TW.po

@@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
 #, c-format
 msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package."
 msgstr "找不到 %s 套件的某個檔案。這意味著您可能要手動修復這個套件。"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1686