Просмотр исходного кода

* doc/apt-get.8.xml:
- review and fix spelling issues

Justin B Rye лет назад: 14
Родитель
Сommit
2ad3eaf6a6
11 измененных файлов с 1141 добавлено и 890 удалено
  1. 1 1
      debian/changelog
  2. 38 39
      doc/apt-get.8.xml
  3. 77 77
      doc/po/apt-doc.pot
  4. 148 103
      doc/po/de.po
  5. 142 102
      doc/po/es.po
  6. 143 102
      doc/po/fr.po
  7. 81 79
      doc/po/it.po
  8. 142 101
      doc/po/ja.po
  9. 144 104
      doc/po/pl.po
  10. 144 103
      doc/po/pt.po
  11. 81 79
      doc/po/pt_BR.po

+ 1 - 1
debian/changelog

@@ -26,7 +26,7 @@ apt (0.9.5.2) UNRELEASED; urgency=low
     - debconf is not DebConf
     - debconf is not DebConf
   * doc/apt-get.8.xml:
   * doc/apt-get.8.xml:
     - move dselect-upgrade below dist-upgrade
     - move dselect-upgrade below dist-upgrade
-
+    - review and fix spelling issues
 
 
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Thu, 24 May 2012 19:40:58 +0200
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Thu, 24 May 2012 19:40:58 +0200
 
 

+ 38 - 39
doc/apt-get.8.xml

@@ -149,8 +149,8 @@
 
 
      <varlistentry><term><option>remove</option></term>
      <varlistentry><term><option>remove</option></term>
      <listitem><para><literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except that packages are 
      <listitem><para><literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except that packages are 
-	 removed instead of installed. Note the removing a package leaves its
-	 configuration files in system. If a plus sign is appended to the package 
+	 removed instead of installed. Note that removing a package leaves its
+	 configuration files on the system. If a plus sign is appended to the package 
      name (with no intervening space), the identified package will be 
      name (with no intervening space), the identified package will be 
      installed instead of removed.</para></listitem>
      installed instead of removed.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
@@ -170,11 +170,10 @@
      <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible.</para>
      <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible.</para>
 
 
      <para>Source packages are tracked separately
      <para>Source packages are tracked separately
-     from binary packages via <literal>deb-src</literal> type lines 
+     from binary packages via <literal>deb-src</literal> lines 
      in the &sources-list; file. This means that you will need to add such a line
      in the &sources-list; file. This means that you will need to add such a line
-     for each repository you want to get sources from. If you don't do this
-     you will properly get another (newer, older or none) source version than
-     the one you have installed or could install.</para>
+     for each repository you want to get sources from; otherwise you will probably
+     get either the wrong (too old/too new) source versions or none at all.</para>
 
 
      <para>If the <option>--compile</option> option is specified
      <para>If the <option>--compile</option> option is specified
      then the package will be compiled to a binary .deb using
      then the package will be compiled to a binary .deb using
@@ -188,10 +187,10 @@
      used for the package files. This enables exact matching of the source 
      used for the package files. This enables exact matching of the source 
      package name and version, implicitly enabling the 
      package name and version, implicitly enabling the 
      <literal>APT::Get::Only-Source</literal> option.</para>
      <literal>APT::Get::Only-Source</literal> option.</para>
-     
-     <para>Note that source packages are not tracked like binary packages, they 
-     exist only in the current directory and are similar to downloading source
-     tar balls.</para></listitem>
+
+     <para>Note that source packages are not installed and tracked in the
+     <command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply downloaded
+     to the current directory, like source tarballs.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>build-dep</option></term>
      <varlistentry><term><option>build-dep</option></term>
@@ -241,7 +240,7 @@
        <listitem><para><literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays
        <listitem><para><literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays
            it through <command>sensible-pager</command>. The server name and base
            it through <command>sensible-pager</command>. The server name and base
            directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal>
            directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal>
-	   variable (e. g. <ulink url="http://packages.debian.org/changelogs">packages.debian.org/changelogs</ulink> for
+	   variable (e.g. <ulink url="http://packages.debian.org/changelogs">packages.debian.org/changelogs</ulink> for
 	   Debian or <ulink url="http://changelogs.ubuntu.com/changelogs">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for
 	   Debian or <ulink url="http://changelogs.ubuntu.com/changelogs">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for
            Ubuntu).
            Ubuntu).
            By default it displays the changelog for the version that is
            By default it displays the changelog for the version that is
@@ -291,7 +290,7 @@
 
 
      <varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--ignore-missing</option></term>
      <varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--ignore-missing</option></term>
      <term><option>--fix-missing</option></term>
      <term><option>--fix-missing</option></term>
-     <listitem><para>Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the    
+     <listitem><para>Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the    
      integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back    
      integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back    
      those packages and handle the result. Use of this option together with  
      those packages and handle the result. Use of this option together with  
      <option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is 
      <option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is 
@@ -312,9 +311,9 @@
      <listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
      <listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
      More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use
      More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use
      <option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration file. 
      <option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration file. 
-     Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never use -qq 
+     Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never use -qq 
      without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT may 
      without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT may 
-     decided to do something you did not expect.
+     decide to do something you did not expect.
      Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
@@ -328,17 +327,18 @@
      actually change the system. 
      actually change the system. 
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Simulate</literal>.</para>
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Simulate</literal>.</para>
 
 
-     <para>Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</literal>)
-     automatic. Also a notice will be displayed indicating that this is only a simulation,
-     if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).
-     Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should know what
-     he is doing without further warnings by <literal>apt-get</literal>).</para>
+     <para>Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking
+     (<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option
+     <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set
+     (as it is by default) a notice will also be displayed indicating that
+     this is only a simulation. Runs performed as root do not trigger either
+     NoLocking or the notice - superusers should know what they are doing
+     without further warnings from <literal>apt-get</literal>.</para>
 
 
-     <para>Simulate prints out
-     a series of lines each one representing a dpkg operation, Configure (Conf),
-     Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets indicate broken packages
-     and empty set of square brackets meaning breaks that are of no consequence
-     (rare).</para></listitem>
+     <para>Simulated runs print out a series of lines, each representing a <command>dpkg</command>
+     operation: configure (<literal>Conf</literal>), remove (<literal>Remv</literal>)
+     or unpack (<literal>Inst</literal>). Square brackets indicate broken packages, and
+     empty square brackets indicate breaks that are of no consequence (rare).</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>-y</option></term><term><option>--yes</option></term>
      <varlistentry><term><option>-y</option></term><term><option>--yes</option></term>
@@ -356,7 +356,7 @@
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>-u</option></term><term><option>--show-upgraded</option></term>
      <varlistentry><term><option>-u</option></term><term><option>--show-upgraded</option></term>
-     <listitem><para>Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be
+     <listitem><para>Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be
      upgraded. 
      upgraded. 
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
@@ -383,21 +383,21 @@
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>--ignore-hold</option></term>
      <varlistentry><term><option>--ignore-hold</option></term>
-     <listitem><para>Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a hold 
+     <listitem><para>Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a hold 
      placed on a package. This may be useful in conjunction with 
      placed on a package. This may be useful in conjunction with 
      <literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired holds. 
      <literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired holds. 
      Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>--no-upgrade</option></term>
      <varlistentry><term><option>--no-upgrade</option></term>
-     <listitem><para>Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</literal>,
+     <listitem><para>Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</literal>,
      <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command line
      <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command line
      from being upgraded if they are already installed.
      from being upgraded if they are already installed.
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>--only-upgrade</option></term>
      <varlistentry><term><option>--only-upgrade</option></term>
-     <listitem><para>Do not install new packages; When used in conjunction
+     <listitem><para>Do not install new packages; when used in conjunction
      with <literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will
      with <literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will
      install upgrades for already installed packages only and ignore requests
      install upgrades for already installed packages only and ignore requests
      to install new packages.
      to install new packages.
@@ -405,7 +405,7 @@
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>--force-yes</option></term>
      <varlistentry><term><option>--force-yes</option></term>
-     <listitem><para>Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue 
+     <listitem><para>Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue 
      without prompting if it is doing something potentially harmful. It 
      without prompting if it is doing something potentially harmful. It 
      should not be used except in very special situations. Using 
      should not be used except in very special situations. Using 
      <literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! 
      <literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! 
@@ -415,7 +415,7 @@
      <varlistentry><term><option>--print-uris</option></term>
      <varlistentry><term><option>--print-uris</option></term>
      <listitem><para>Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each
      <listitem><para>Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each
      URI will have the path, the destination file name, the size and the expected
      URI will have the path, the destination file name, the size and the expected
-     md5 hash. Note that the file name to write to will not always match
+     MD5 hash. Note that the file name to write to will not always match
      the file name on the remote site! This also works with the 
      the file name on the remote site! This also works with the 
      <literal>source</literal> and <literal>update</literal> commands. When used with the
      <literal>source</literal> and <literal>update</literal> commands. When used with the
      <literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it is
      <literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it is
@@ -432,23 +432,22 @@
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>--reinstall</option></term>
      <varlistentry><term><option>--reinstall</option></term>
-     <listitem><para>Re-Install packages that are already installed and at the newest version.
+     <listitem><para>Re-install packages that are already installed and at the newest version.
      Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>--list-cleanup</option></term>
      <varlistentry><term><option>--list-cleanup</option></term>
-     <listitem><para>This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn it 
-     off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the contents of 
-     <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete files are erased. 
-     The only  reason to turn it off is if you frequently change your source 
-     list. 
+     <listitem><para>This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn
+     it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically manage the contents
+     of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete files are erased.
+     The only reason to turn it off is if you frequently change your sources list.
      Configuration Item: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>-t</option></term>
      <varlistentry><term><option>-t</option></term>
                    <term><option>--target-release</option></term>
                    <term><option>--target-release</option></term>
                    <term><option>--default-release</option></term>
                    <term><option>--default-release</option></term>
-     <listitem><para>This option controls the default input to the policy engine, it creates
+     <listitem><para>This option controls the default input to the policy engine; it creates
      a default pin at priority 990 using the specified release string.
      a default pin at priority 990 using the specified release string.
      This overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</filename>.
      This overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</filename>.
      Specifically pinned packages are not affected by the value
      Specifically pinned packages are not affected by the value
@@ -464,7 +463,7 @@
      <varlistentry><term><option>--trivial-only</option></term>
      <varlistentry><term><option>--trivial-only</option></term>
      <listitem><para>
      <listitem><para>
      Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered
      Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered
-     related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</option> will answer 
+     related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</option> will answer 
      yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will answer no. 
      yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will answer no. 
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>.</para></listitem>
      Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>.</para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>
@@ -477,7 +476,7 @@
 
 
      <varlistentry><term><option>--auto-remove</option></term>
      <varlistentry><term><option>--auto-remove</option></term>
      <listitem><para>If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</literal>,
      <listitem><para>If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</literal>,
-     then this option acts like running <literal>autoremove</literal> command, removing the unused
+     then this option acts like running the <literal>autoremove</literal> command, removing unused
      dependency packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>.
      dependency packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>.
      </para></listitem>
      </para></listitem>
      </varlistentry>
      </varlistentry>

+ 77 - 77
doc/po/apt-doc.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5.1\n"
 "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 16:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48
+#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1043,12 +1043,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
+#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
 msgid "See Also"
 msgid "See Also"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
+#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2178,9 +2178,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2208,15 +2208,14 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
-"<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means "
-"that you will need to add such a line for each repository you want to get "
-"sources from. If you don't do this you will properly get another (newer, "
-"older or none) source version than the one you have installed or could "
-"install."
+"<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that "
+"you will need to add such a line for each repository you want to get sources "
+"from; otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) "
+"source versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 msgid ""
 msgid ""
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -2226,7 +2225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -2236,15 +2235,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -2254,21 +2253,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -2280,7 +2279,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -2300,12 +2299,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink "
+"variable (e.g. <ulink "
 "url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> "
 "url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> "
 "for Debian or <ulink "
 "for Debian or <ulink "
 "url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
 "url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
@@ -2315,28 +2314,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 msgid ""
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -2352,9 +2351,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with "
 "packages and handle the result. Use of this option together with "
 "<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is "
 "<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is "
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with "
 "Disables downloading of packages. This is best used with "
 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
@@ -2373,19 +2372,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: "
 "actually change the system.  Configuration Item: "
@@ -2393,24 +2392,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
+#: apt-get.8.xml:330
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking "
-"(<literal>Debug::NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be "
-"displayed indicating that this is only a simulation, if the option "
-"<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: "
-"true).  Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root "
-"(root should know what he is doing without further warnings by "
-"<literal>apt-get</literal>)."
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option "
+"<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by "
+"default) a notice will also be displayed indicating that this is only a "
+"simulation. Runs performed as root do not trigger either NoLocking or the "
+"notice - superusers should know what they are doing without further warnings "
+"from <literal>apt-get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack "
+"(<literal>Inst</literal>). Square brackets indicate broken packages, and "
+"empty square brackets indicate breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with "
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with "
 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
 "packages on the command line from being upgraded if they are already "
 "packages on the command line from being upgraded if they are already "
 "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with "
+"Do not install new packages; when used in conjunction with "
 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
 "upgrades for already installed packages only and ignore requests to install "
 "upgrades for already installed packages only and ignore requests to install "
 "new packages.  Configuration Item: "
 "new packages.  Configuration Item: "
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using "
 "not be used except in very special situations. Using "
 "<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! "
 "<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! "
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the "
@@ -2526,25 +2526,25 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
 msgid ""
 msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: "
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in "
 "overrides the general settings in "
 "<filename>/etc/apt/preferences</filename>.  Specifically pinned packages are "
 "<filename>/etc/apt/preferences</filename>.  Specifically pinned packages are "
@@ -2557,33 +2557,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where "
+"related to <option>--assume-yes</option>; where "
 "<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, "
 "<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, "
 "<option>--trivial-only</option> will answer no.  Configuration Item: "
 "<option>--trivial-only</option> will answer no.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or "
 "If the command is either <literal>install</literal> or "
-"<literal>remove</literal>, then this option acts like running "
-"<literal>autoremove</literal> command, removing the unused dependency "
+"<literal>remove</literal>, then this option acts like running the "
+"<literal>autoremove</literal> command, removing unused dependency "
 "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
 "<literal>build-dep</literal> commands.  Indicates that the given source "
 "<literal>build-dep</literal> commands.  Indicates that the given source "
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
@@ -2604,14 +2604,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: "
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, "
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 148 - 103
doc/po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n"
 "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 msgstr "Optionen"
@@ -1386,14 +1386,14 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 "<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 msgstr "Dateien"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnose"
 msgstr "Diagnose"
@@ -2831,11 +2831,12 @@ msgid ""
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
-"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
-" The "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
-"from which to retrieve desired package files.  See also &apt-preferences; "
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
+"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
+"locations from which to retrieve desired package files.  See also &apt-"
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
+"individual packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>dist-upgrade</literal> führt zusätzlich zu der Funktion von "
 "<literal>dist-upgrade</literal> führt zusätzlich zu der Funktion von "
 "<literal>upgrade</literal> intelligente Handhabung von "
 "<literal>upgrade</literal> intelligente Handhabung von "
@@ -2870,12 +2871,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
-"and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed.  The "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "get's conflict resolution system."
 "get's conflict resolution system."
@@ -2883,16 +2885,17 @@ msgstr ""
 "<literal>install</literal> wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten "
 "<literal>install</literal> wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten "
 "Paketen zur Installation oder zum Upgrade. Jedes Paket ist ein Paketname, "
 "Paketen zur Installation oder zum Upgrade. Jedes Paket ist ein Paketname, "
 "kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem "
 "kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem "
-"»Debian«-System <package>apt-utils</package> das bereitgestellte Argument, nicht "
-"<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Alle von den zur Installation "
-"angegebenen Paketen benötigten Pakete werden zusätzlich heruntergeladen und "
-"installiert. Die <filename>/etc/apt/sources.list</filename>-Datei wird "
-"benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden. Wenn ein Bindestrich an den "
-"Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte "
-"Pakete entfernt, falls es installiert ist. Ähnlich kann ein Pluszeichen "
-"benutzt werden, um ein Paket zum Installieren vorzumerken. Diese letzteren "
-"Funktionen können benutzt werden, um Entscheidungen zu überschreiben, die "
-"vom Konfliktauflösungssystem von apt-get getroffen wurden."
+"»Debian«-System <package>apt-utils</package> das bereitgestellte Argument, "
+"nicht <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Alle "
+"von den zur Installation angegebenen Paketen benötigten Pakete werden "
+"zusätzlich heruntergeladen und installiert. Die <filename>/etc/apt/sources."
+"list</filename>-Datei wird benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden. "
+"Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) "
+"angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls es installiert ist. "
+"Ähnlich kann ein Pluszeichen benutzt werden, um ein Paket zum Installieren "
+"vorzumerken. Diese letzteren Funktionen können benutzt werden, um "
+"Entscheidungen zu überschreiben, die vom Konfliktauflösungssystem von apt-"
+"get getroffen wurden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:116
 #: apt-get.8.xml:116
@@ -2975,9 +2978,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>remove</literal> ist identisch mit <literal>install</literal>, mit "
 "<literal>remove</literal> ist identisch mit <literal>install</literal>, mit "
@@ -3019,12 +3022,20 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
+#| "could install."
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über <literal>deb-src</"
 "Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über <literal>deb-src</"
 "literal>-Typzeilen in der &sources-list;-Datei nachverfolgt. Das bedeutet, "
 "literal>-Typzeilen in der &sources-list;-Datei nachverfolgt. Das bedeutet, "
@@ -3034,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 "installiert haben oder installieren könnten."
 "installiert haben oder installieren könnten."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 msgid ""
 msgid ""
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -3049,7 +3060,7 @@ msgstr ""
 "angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt."
 "angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -3065,18 +3076,23 @@ msgstr ""
 "literal>-Option."
 "literal>-Option."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
+#| "tar balls."
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt "
 "Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt "
 "werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind "
 "werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind "
 "heruntergeladenen Tarballs ähnlich."
 "heruntergeladenen Tarballs ähnlich."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -3092,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 "angegeben werden."
 "angegeben werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
@@ -3101,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen."
 "Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
@@ -3110,7 +3126,7 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis herunterladen."
 "Verzeichnis herunterladen."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -3129,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben."
 "Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 "sie auf »off« gesetzt ist."
 "sie auf »off« gesetzt ist."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -3160,15 +3176,15 @@ msgstr ""
 "erfüllen und die nicht mehr benötigt werden."
 "erfüllen und die nicht mehr benötigt werden."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3183,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 "Befehl <option>install</option> angeben."
 "Befehl <option>install</option> angeben."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -3192,7 +3208,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 msgid ""
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -3201,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -3211,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -3240,9 +3256,9 @@ msgstr ""
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -3261,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -3273,14 +3289,14 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und "
 "still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und "
@@ -3293,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
 "Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3304,14 +3320,24 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
-msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+#: apt-get.8.xml:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
+#| "NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be displayed "
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).  Neither "
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
+#| "literal>)."
+msgid ""
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren "
 "Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren "
 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatisch deaktivieren. Außerdem "
 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatisch deaktivieren. Außerdem "
@@ -3322,12 +3348,19 @@ msgstr ""
 "Warnungen von <literal>apt-get</literal> wissen, was er tut)."
 "Warnungen von <literal>apt-get</literal> wissen, was er tut)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-"
 "Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-"
 "Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken "
 "Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken "
@@ -3361,8 +3394,12 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+#| "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine "
 "zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine "
@@ -3408,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -3422,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -3436,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -3450,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -3466,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -3475,7 +3512,7 @@ msgid ""
 "Print-URIs</literal>."
 "Print-URIs</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben. Jede URI "
 "Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben. Jede URI "
-"wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten md5-Hash "
+"wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten MD5-Hash "
 "enthalten. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem "
 "enthalten. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem "
 "Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht. Dies funktioniert "
 "Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht. Dies funktioniert "
 "auch mit den Befehlen <literal>source</literal> und <literal>update</"
 "auch mit den Befehlen <literal>source</literal> und <literal>update</"
@@ -3500,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "installiert Pakete erneut, die bereits installiert sind und die neueste "
 "installiert Pakete erneut, die bereits installiert sind und die neueste "
@@ -3508,13 +3545,21 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
-msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
+msgid ""
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet. Um sie auszuschalten, benutzen "
 "Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet. Um sie auszuschalten, benutzen "
 "Sie <literal>--no-list-cleanup</literal>. Wenn eingeschaltet, wird "
 "Sie <literal>--no-list-cleanup</literal>. Wenn eingeschaltet, wird "
@@ -3525,9 +3570,9 @@ msgstr ""
 "Get::List-Cleanup</literal>."
 "Get::List-Cleanup</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -3550,10 +3595,10 @@ msgstr ""
 "auch die &apt-preferences;-Handbuchseite."
 "auch die &apt-preferences;-Handbuchseite."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3564,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 "Trivial-Only</literal>."
 "Trivial-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -3573,11 +3618,11 @@ msgstr ""
 "Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Wenn der Befehl entweder <literal>install</literal> oder <literal>remove</"
 "Wenn der Befehl entweder <literal>install</literal> oder <literal>remove</"
@@ -3587,7 +3632,7 @@ msgstr ""
 "AutomaticRemove</literal>."
 "AutomaticRemove</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3606,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "Get::Only-Source</literal>."
 "Get::Only-Source</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3618,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -3627,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3638,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3649,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "preferences;, das APT-Howto."
 "preferences;, das APT-Howto."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 142 - 102
doc/po/es.po

@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr "Opciones"
 msgstr "Opciones"
@@ -1452,14 +1452,14 @@ msgstr ""
 "Cache::Installed</literal>."
 "Cache::Installed</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 msgstr "Ficheros"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnósticos"
 msgstr "Diagnósticos"
@@ -2877,11 +2877,12 @@ msgid ""
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
-"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
-" The "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
-"from which to retrieve desired package files.  See also &apt-preferences; "
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
+"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
+"locations from which to retrieve desired package files.  See also &apt-"
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
+"individual packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>dist-upgrade</literal>, además de realizar las acciones de "
 "<literal>dist-upgrade</literal>, además de realizar las acciones de "
 "<literal>upgrade</literal>, trata inteligentemente los cambios de "
 "<literal>upgrade</literal>, trata inteligentemente los cambios de "
@@ -2915,12 +2916,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
-"and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed.  The "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "get's conflict resolution system."
 "get's conflict resolution system."
@@ -2928,15 +2930,15 @@ msgstr ""
 "<literal>install</literal> instala o actualiza los paquetes que siguen a la "
 "<literal>install</literal> instala o actualiza los paquetes que siguen a la "
 "palabra «install». Cada paquete es un nombre de paquete, y no el nombre "
 "palabra «install». Cada paquete es un nombre de paquete, y no el nombre "
 "completo del fichero del paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/"
 "completo del fichero del paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/"
-"Linux, el argumento sería <package>apt-utils</package>, no <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). "
-"Se obtendrán e instalarán todos los paquetes necesarios por los paquetes "
-"especificados para la instalación. El fichero <filename>/etc/apt/sources."
-"list</filename> se usa para ubicar los paquetes. Si antepone un guión al "
-"nombre del paquete (sin ningún espacio) el paquete se desinstalará en vez de "
-"instalar. De forma similar, el signo de suma se puede usar para especificar "
-"que un paquete se debe instalar. Estas últimas características se pueden "
-"usar para invalidar las decisiones tomadas por el sistema de resolución de "
-"conflictos de apt-get."
+"Linux, el argumento sería <package>apt-utils</package>, no <filename>apt-"
+"utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Se obtendrán e instalarán "
+"todos los paquetes necesarios por los paquetes especificados para la "
+"instalación. El fichero <filename>/etc/apt/sources.list</filename> se usa "
+"para ubicar los paquetes. Si antepone un guión al nombre del paquete (sin "
+"ningún espacio) el paquete se desinstalará en vez de instalar. De forma "
+"similar, el signo de suma se puede usar para especificar que un paquete se "
+"debe instalar. Estas últimas características se pueden usar para invalidar "
+"las decisiones tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:116
 #: apt-get.8.xml:116
@@ -3018,9 +3020,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>remove</literal> se comporta del mismo modo que <literal>install</"
 "<literal>remove</literal> se comporta del mismo modo que <literal>install</"
@@ -3062,12 +3064,20 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
+#| "could install."
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Los paquetes fuente se registran de forma separada a los paquetes binarios "
 "Los paquetes fuente se registran de forma separada a los paquetes binarios "
 "mediante líneas del tipo <literal>deb-src</literal> en el fichero &sources-"
 "mediante líneas del tipo <literal>deb-src</literal> en el fichero &sources-"
@@ -3077,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "instalada o de la que podría instalar."
 "instalada o de la que podría instalar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
@@ -3097,7 +3107,7 @@ msgstr ""
 "desempaquetará."
 "desempaquetará."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -3112,18 +3122,23 @@ msgstr ""
 "activando implícitamente la opción <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
 "activando implícitamente la opción <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
+#| "tar balls."
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los binarios, "
 "Tenga en cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los binarios, "
 "sólo existen en el directorio actual y es parecido a descargar los paquetes "
 "sólo existen en el directorio actual y es parecido a descargar los paquetes "
 "tar comprimidos con las fuentes."
 "tar comprimidos con las fuentes."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
@@ -3140,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "fuente."
 "fuente."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
@@ -3149,14 +3164,14 @@ msgstr ""
 "caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas."
 "caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -3175,7 +3190,7 @@ msgstr ""
 "literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco."
 "literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -3194,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 "desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados."
 "desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
@@ -3210,21 +3225,21 @@ msgstr ""
 "paquete, pero que ya no son necesarios."
 "paquete, pero que ya no son necesarios."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -3233,7 +3248,7 @@ msgstr ""
 "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
@@ -3246,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -3255,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 "instala. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "instala. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -3283,9 +3298,9 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -3303,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -3315,14 +3330,14 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Produce una salida adecuada para su registro, omitiendo los indicadores de "
 "Produce una salida adecuada para su registro, omitiendo los indicadores de "
@@ -3336,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3347,14 +3362,24 @@ msgstr ""
 "Simulate</literal>."
 "Simulate</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
-msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+#: apt-get.8.xml:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
+#| "NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be displayed "
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).  Neither "
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
+#| "literal>)."
+msgid ""
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Si la simulación se ejecuta como usuario desactivará el bloqueo automático "
 "Si la simulación se ejecuta como usuario desactivará el bloqueo automático "
 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>). Si la opción <literal>APT::Get::Show-"
 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>). Si la opción <literal>APT::Get::Show-"
@@ -3365,12 +3390,19 @@ msgstr ""
 "avisos de <literal>apt-get</literal>)."
 "avisos de <literal>apt-get</literal>)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La simulación muestra en la pantalla una serie de líneas, cada una de las "
 "La simulación muestra en la pantalla una serie de líneas, cada una de las "
 "cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf), desinstalar "
 "cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf), desinstalar "
@@ -3404,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Muestra los paquetes que se van a actualizar. Opción de configuración: "
 "Muestra los paquetes que se van a actualizar. Opción de configuración: "
@@ -3442,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -3456,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -3470,12 +3502,12 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
-#| "Do not install new packages; When used in conjunction with "
+#| "Do not install new packages; when used in conjunction with "
 #| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent "
 #| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent "
 #| "packages on the command line from being upgraded if they are not already "
 #| "packages on the command line from being upgraded if they are not already "
 #| "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 #| "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -3488,7 +3520,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -3505,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -3540,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Reinstala los paquetes ya instalados, incluso si son la última versión "
 "Reinstala los paquetes ya instalados, incluso si son la última versión "
@@ -3549,13 +3581,21 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
-msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
+msgid ""
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Esta opción está activada de forma predeterminada, si quiere desactivarla "
 "Esta opción está activada de forma predeterminada, si quiere desactivarla "
 "use <literal>--no-list-cleanup</literal>. Cuando está activada <command>apt-"
 "use <literal>--no-list-cleanup</literal>. Cuando está activada <command>apt-"
@@ -3566,9 +3606,9 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -3590,10 +3630,10 @@ msgstr ""
 "también la página del manual de &apt-preferences;."
 "también la página del manual de &apt-preferences;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3604,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -3613,11 +3653,11 @@ msgstr ""
 "preguntar. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Remove</literal>"
 "preguntar. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Remove</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Si la orden es <literal>install</literal> o <literal>remove</literal>, esta "
 "Si la orden es <literal>install</literal> o <literal>remove</literal>, esta "
@@ -3626,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "configuración: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "configuración: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3646,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "literal>"
 "literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3657,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 "Dsc-Only</literal> y <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
 "Dsc-Only</literal> y <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -3666,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "arquitectura. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>"
 "arquitectura. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3677,7 +3717,7 @@ msgstr ""
 "configuración: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 "configuración: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3688,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "preferences;, el Cómo de APT."
 "preferences;, el Cómo de APT."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 143 - 102
doc/po/fr.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:50+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr "options"
 msgstr "options"
@@ -1410,14 +1410,14 @@ msgstr ""
 "Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 "Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 msgstr "Fichiers"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostics"
@@ -2838,11 +2838,12 @@ msgid ""
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
-"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
-" The "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
-"from which to retrieve desired package files.  See also &apt-preferences; "
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
+"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
+"locations from which to retrieve desired package files.  See also &apt-"
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
+"individual packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La commande <literal>dist-upgrade</literal> effectue la fonction "
 "La commande <literal>dist-upgrade</literal> effectue la fonction "
 "<literal>upgrade</literal> en y ajoutant une gestion intelligente des "
 "<literal>upgrade</literal> en y ajoutant une gestion intelligente des "
@@ -2877,12 +2878,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
-"and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed.  The "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "get's conflict resolution system."
 "get's conflict resolution system."
@@ -2890,14 +2892,15 @@ msgstr ""
 "La commande <literal>install</literal> est suivie par un ou plusieurs "
 "La commande <literal>install</literal> est suivie par un ou plusieurs "
 "paquets à installer. Chaque paquet est un nom de paquet ; ce n'est pas un "
 "paquets à installer. Chaque paquet est un nom de paquet ; ce n'est pas un "
 "nom complet de fichier (par exemple, dans un système Debian, on indiquera "
 "nom complet de fichier (par exemple, dans un système Debian, on indiquera "
-"<package>apt-utils</package> et non pas <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Tous les paquets "
-"requis par le(s) paquet(s) que l'on veut installer sont aussi récupérés et "
-"installés. Le fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename> est utilisé "
-"pour retrouver les paquets désirés. Quand un trait d'union est accolé (sans "
-"espace intermédiaire) au nom d'un paquet déjà installé, ce paquet est "
-"supprimé. De même on peut ajouter un signe « + » pour désigner un paquet à "
-"installer.  Cette dernière fonctionnalité peut être utilisée pour annuler "
-"les décisions prises par le système de résolution des conflits d'apt-get."
+"<package>apt-utils</package> et non pas <filename>apt-utils_&apt-product-"
+"version;_amd64.deb</filename>). Tous les paquets requis par le(s) paquet(s) "
+"que l'on veut installer sont aussi récupérés et installés. Le fichier "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> est utilisé pour retrouver les "
+"paquets désirés. Quand un trait d'union est accolé (sans espace "
+"intermédiaire) au nom d'un paquet déjà installé, ce paquet est supprimé. De "
+"même on peut ajouter un signe « + » pour désigner un paquet à installer.  "
+"Cette dernière fonctionnalité peut être utilisée pour annuler les décisions "
+"prises par le système de résolution des conflits d'apt-get."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:116
 #: apt-get.8.xml:116
@@ -2980,9 +2983,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La commande <literal>remove</literal> est identique à la commande "
 "La commande <literal>remove</literal> est identique à la commande "
@@ -3025,12 +3028,20 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
+#| "could install."
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Les paquets source sont gérés indépendamment des paquets binaires, avec les "
 "Les paquets source sont gérés indépendamment des paquets binaires, avec les "
 "lignes de type <literal>deb-src</literal> dans le fichier &sources-list;. Il "
 "lignes de type <literal>deb-src</literal> dans le fichier &sources-list;. Il "
@@ -3040,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 "installé ou que vous voulez installer."
 "installé ou que vous voulez installer."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
@@ -3059,7 +3070,7 @@ msgstr ""
 "download-only</option> est spécifié, le source n'est pas décompacté."
 "download-only</option> est spécifié, le source n'est pas décompacté."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -3074,18 +3085,23 @@ msgstr ""
 "Source</literal>."
 "Source</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
+#| "tar balls."
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Veuillez noter que les paquets source ne sont pas suivis comme le sont les "
 "Veuillez noter que les paquets source ne sont pas suivis comme le sont les "
 "paquets binaires. Ils ne sont présents que dans le répertoire courant et "
 "paquets binaires. Ils ne sont présents que dans le répertoire courant et "
 "sont semblables à des sources téléchargées sous forme d'archives tar."
 "sont semblables à des sources téléchargées sous forme d'archives tar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
@@ -3102,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 "paquet source."
 "paquet source."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
@@ -3111,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 "jour le cache des paquets et cherche les dépendances défectueuses."
 "jour le cache des paquets et cherche les dépendances défectueuses."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
@@ -3120,7 +3136,7 @@ msgstr ""
 "répertoire courant."
 "répertoire courant."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -3139,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "temps en temps si l'on veut libérer de l'espace disque."
 "temps en temps si l'on veut libérer de l'espace disque."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -3158,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "installés."
 "installés."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
@@ -3174,15 +3190,15 @@ msgstr ""
 "ne sont plus nécessaires."
 "ne sont plus nécessaires."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3198,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 "<option>install</option>."
 "<option>install</option>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -3207,7 +3223,7 @@ msgstr ""
 "Élément de configuration : <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Élément de configuration : <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 msgid ""
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -3216,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 "de configuration : <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "de configuration : <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -3226,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -3254,9 +3270,9 @@ msgstr ""
 "configuration : <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 "configuration : <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -3274,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -3286,14 +3302,14 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Mode silencieux ; cette commande produit une sortie destinée à "
 "Mode silencieux ; cette commande produit une sortie destinée à "
@@ -3308,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "configuration : <literal>quiet</literal>."
 "configuration : <literal>quiet</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3319,14 +3335,24 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
-msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+#: apt-get.8.xml:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
+#| "NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be displayed "
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).  Neither "
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
+#| "literal>)."
+msgid ""
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Lorsque la simulation est effectuée par un utilisateur sans privilège, le "
 "Lorsque la simulation est effectuée par un utilisateur sans privilège, le "
 "verrouillage (<literal>Debug::NoLocking</literal>) sera désactivé "
 "verrouillage (<literal>Debug::NoLocking</literal>) sera désactivé "
@@ -3338,12 +3364,19 @@ msgstr ""
 "utile qu'<literal>apt-get</literal> envoie de telles notifications)."
 "utile qu'<literal>apt-get</literal> envoie de telles notifications)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La simulation affiche une série de lignes représentant chacune une opération "
 "La simulation affiche une série de lignes représentant chacune une opération "
 "de dpkg, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Des crochets "
 "de dpkg, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Des crochets "
@@ -3376,7 +3409,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Afficher les paquets mis à niveau ; affiche une liste de tous les paquets à "
 "Afficher les paquets mis à niveau ; affiche une liste de tous les paquets à "
@@ -3415,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -3429,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -3443,12 +3476,12 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
-#| "Do not install new packages; When used in conjunction with "
+#| "Do not install new packages; when used in conjunction with "
 #| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent "
 #| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent "
 #| "packages on the command line from being upgraded if they are not already "
 #| "packages on the command line from being upgraded if they are not already "
 #| "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 #| "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -3462,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -3479,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -3489,7 +3522,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Au lieu de récupérer les paquets à installer, leurs URI sont affichées.  "
 "Au lieu de récupérer les paquets à installer, leurs URI sont affichées.  "
 "Chaque URI a un chemin, un nom de fichier destination, une taille et une clé "
 "Chaque URI a un chemin, un nom de fichier destination, une taille et une clé "
-"md5 attendue. Veuillez noter que le nom de fichier à afficher ne correspond "
+"MD5 attendue. Veuillez noter que le nom de fichier à afficher ne correspond "
 "pas toujours au nom de fichier sur le site distant. Cette option fonctionne "
 "pas toujours au nom de fichier sur le site distant. Cette option fonctionne "
 "aussi avec la commande <literal>source</literal> et avec la commande "
 "aussi avec la commande <literal>source</literal> et avec la commande "
 "<literal>update</literal>. Avec la commande <literal>update</literal>, la "
 "<literal>update</literal>. Avec la commande <literal>update</literal>, la "
@@ -3514,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Réinstaller les paquets déjà installés avec leur version la plus récente.  "
 "Réinstaller les paquets déjà installés avec leur version la plus récente.  "
@@ -3522,13 +3555,21 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
-msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
+msgid ""
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cette option est activée par défaut ; utilisez <literal>--no-list-cleanup</"
 "Cette option est activée par défaut ; utilisez <literal>--no-list-cleanup</"
 "literal> pour la désactiver. Quand elle est activée, <command>apt-get</"
 "literal> pour la désactiver. Quand elle est activée, <command>apt-get</"
@@ -3539,9 +3580,9 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -3561,10 +3602,10 @@ msgstr ""
 "Release</literal>.  Voyez aussi la page de manuel d'&apt-preferences;."
 "Release</literal>.  Voyez aussi la page de manuel d'&apt-preferences;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3575,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "Get::Trivial-Only</literal>."
 "Get::Trivial-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -3585,11 +3626,11 @@ msgstr ""
 "Remove</literal>."
 "Remove</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Si la commande utilisée est soit <literal>install</literal> soit "
 "Si la commande utilisée est soit <literal>install</literal> soit "
@@ -3598,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 "inutilisés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "inutilisés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3618,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 "literal>"
 "literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3630,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 "literal>, "
 "literal>, "
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -3640,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3652,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 "AllowUnauthenticated</literal>."
 "AllowUnauthenticated</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3663,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "« HOWTO » d'APT."
 "« HOWTO » d'APT."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 81 - 79
doc/po/it.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 16:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
 "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1013,14 +1013,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2149,9 +2149,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2179,14 +2179,14 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 msgid ""
 msgid ""
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -2206,15 +2206,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -2224,21 +2224,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -2270,42 +2270,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 msgid ""
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -2321,9 +2321,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -2341,19 +2341,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -2361,23 +2361,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
+#: apt-get.8.xml:330
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -2400,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -2441,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -2459,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -2470,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -2491,25 +2493,25 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
 msgid ""
 msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -2521,32 +2523,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -2566,14 +2568,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -2581,7 +2583,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -2589,7 +2591,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 142 - 101
doc/po/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr "オプション"
 msgstr "オプション"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 msgstr "ファイル"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "ファイル"
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断メッセージ"
 msgstr "診断メッセージ"
@@ -2944,11 +2944,12 @@ msgid ""
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
-"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
-" The "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
-"from which to retrieve desired package files.  See also &apt-preferences; "
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
+"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
+"locations from which to retrieve desired package files.  See also &apt-"
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
+"individual packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>dist-upgrade</literal> は、<literal>upgrade</literal> の機能に加え、"
 "<literal>dist-upgrade</literal> は、<literal>upgrade</literal> の機能に加え、"
 "新バージョンのパッケージに対する依存関係の変更を知的に操作します。"
 "新バージョンのパッケージに対する依存関係の変更を知的に操作します。"
@@ -2983,26 +2984,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
-"and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed.  The "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "get's conflict resolution system."
 "get's conflict resolution system."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>install</literal> の後には、インストールするパッケージを 1 つ以上指"
 "<literal>install</literal> の後には、インストールするパッケージを 1 つ以上指"
 "定します。指定するパッケージは、完全なファイル名ではなくパッケージ名です (例"
 "定します。指定するパッケージは、完全なファイル名ではなくパッケージ名です (例"
-"えば Debian システムでは、<literal>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</literal> ではなく "
-"<package>apt-utils</package> を引数として与えます)。インストールするよう指定したすべてのパッケージに"
-"対し、取得・インストールを行います。<filename>/etc/apt/sources.list</"
-"filename> ファイルを、要求するパッケージの場所を特定するのに使用します。パッ"
-"ケージ名の後ろに (空白を含まず) ハイフンが追加されている場合、そのパッケージ"
-"がインストールされていれば削除します。同様に、インストールするパッケージを明"
-"示するのにプラス記号も使用できます。この記号は apt-get の競合解決システムの判"
-"断を上書きするのに利用される可能性があります。"
+"えば Debian システムでは、<literal>apt-utils_&apt-product-version;_amd64."
+"deb</literal> ではなく <package>apt-utils</package> を引数として与えます)。イ"
+"ンストールするよう指定したすべてのパッケージに対し、取得・インストールを行い"
+"ます。<filename>/etc/apt/sources.list</filename> ファイルを、要求するパッケー"
+"ジの場所を特定するのに使用します。パッケージ名の後ろに (空白を含まず) ハイフ"
+"ンが追加されている場合、そのパッケージがインストールされていれば削除します。"
+"同様に、インストールするパッケージを明示するのにプラス記号も使用できます。こ"
+"の記号は apt-get の競合解決システムの判断を上書きするのに利用される可能性があ"
+"ります。"
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -3084,9 +3087,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>remove</literal> は、パッケージが削除されることを除き、"
 "<literal>remove</literal> は、パッケージが削除されることを除き、"
@@ -3128,12 +3131,20 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
+#| "could install."
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ソースパッケージは、&sources-list; ファイルの <literal>deb-src</literal> タイ"
 "ソースパッケージは、&sources-list; ファイルの <literal>deb-src</literal> タイ"
 "プにより、バイナリパッケート分けて管理されます。つまり、ソースを取得したいリ"
 "プにより、バイナリパッケート分けて管理されます。つまり、ソースを取得したいリ"
@@ -3142,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "もっと適切なものを取得します。"
 "もっと適切なものを取得します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
@@ -3163,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -3178,18 +3189,23 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
+#| "tar balls."
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "tar ball はカレントディレクトリにのみダウンロードされ、カレントディレクトリに"
 "tar ball はカレントディレクトリにのみダウンロードされ、カレントディレクトリに"
 "展開されることに注意してください。"
 "展開されることに注意してください。"
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
@@ -3206,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
@@ -3215,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "チェックする診断ツールです。"
 "チェックする診断ツールです。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
@@ -3223,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -3242,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -3262,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
@@ -3277,22 +3293,22 @@ msgstr ""
 "され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。"
 "され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -3302,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
@@ -3316,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -3326,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -3353,9 +3369,9 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -3373,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -3385,14 +3401,14 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "静粛 - 進捗表示を省略し、ログをとるのに便利な出力を行います。最大 2 つまで q "
 "静粛 - 進捗表示を省略し、ログをとるのに便利な出力を行います。最大 2 つまで q "
@@ -3405,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3415,14 +3431,24 @@ msgstr ""
 "行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Simulate</literal>"
 "行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Simulate</literal>"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
-msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+#: apt-get.8.xml:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
+#| "NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be displayed "
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).  Neither "
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
+#| "literal>)."
+msgid ""
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "シミュレーションは、自動ではロックを行わず (<literal>Debug::NoLocking</"
 "シミュレーションは、自動ではロックを行わず (<literal>Debug::NoLocking</"
 "literal>) ユーザ権限で実行します。また、<literal>APT::Get::Show-User-"
 "literal>) ユーザ権限で実行します。また、<literal>APT::Get::Show-User-"
@@ -3433,12 +3459,19 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、設定 (Conf)、削除 "
 "シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、設定 (Conf)、削除 "
 "(Remv)、展開 (Inst) を表示します。角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに) "
 "(Remv)、展開 (Inst) を表示します。角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに) "
@@ -3477,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "更新パッケージ表示 - 更新される全パッケージを一覧表示します。設定項目 - "
 "更新パッケージ表示 - 更新される全パッケージを一覧表示します。設定項目 - "
@@ -3518,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -3532,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -3545,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -3558,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -3574,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -3583,7 +3616,7 @@ msgid ""
 "Print-URIs</literal>."
 "Print-URIs</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "インストールするファイルを取得する代わりに、その URI を表示します。URI には、"
 "インストールするファイルを取得する代わりに、その URI を表示します。URI には、"
-"パス、対象ファイル名、ファイルサイズ、予測される md5 ハッシュが含まれていま"
+"パス、対象ファイル名、ファイルサイズ、予測される MD5 ハッシュが含まれていま"
 "す。出力したファイル名が、常にリモートサイトのファイル名と一致するわけではな"
 "す。出力したファイル名が、常にリモートサイトのファイル名と一致するわけではな"
 "い、ということに注意してください! これは <literal>source</literal> コマンド、"
 "い、ということに注意してください! これは <literal>source</literal> コマンド、"
 "<literal>update</literal> コマンドでも動作します。<literal>update</literal> "
 "<literal>update</literal> コマンドでも動作します。<literal>update</literal> "
@@ -3609,7 +3642,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "すでに最新版がインストールされていても、パッケージを再インストールします。設"
 "すでに最新版がインストールされていても、パッケージを再インストールします。設"
@@ -3618,13 +3651,21 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
-msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
+msgid ""
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "この機能はデフォルトで ON になっています。OFF にするには <literal>--no-list-"
 "この機能はデフォルトで ON になっています。OFF にするには <literal>--no-list-"
 "cleanup</literal> としてください。ON の場合、<command>apt-get</command> は古"
 "cleanup</literal> としてください。ON の場合、<command>apt-get</command> は古"
@@ -3634,9 +3675,9 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -3657,10 +3698,10 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3671,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -3681,11 +3722,11 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "コマンドが <literal>install</literal> か <literal>remove</literal> である場"
 "コマンドが <literal>install</literal> か <literal>remove</literal> である場"
@@ -3695,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3714,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3726,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -3736,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3748,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3760,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 144 - 104
doc/po/pl.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr "opcje"
 msgstr "opcje"
@@ -1484,14 +1484,14 @@ msgstr ""
 "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 msgstr "Pliki"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostyka"
 msgstr "Diagnostyka"
@@ -2741,11 +2741,12 @@ msgid ""
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
-"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
-" The "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
-"from which to retrieve desired package files.  See also &apt-preferences; "
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
+"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
+"locations from which to retrieve desired package files.  See also &apt-"
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
+"individual packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>dist-upgrade</literal> wykonuje to samo, co <literal>upgrade</"
 "<literal>dist-upgrade</literal> wykonuje to samo, co <literal>upgrade</"
 "literal>, jednakże w inteligentny sposób wykrywa zmiany zależności w nowych "
 "literal>, jednakże w inteligentny sposób wykrywa zmiany zależności w nowych "
@@ -2783,12 +2784,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
-"and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed.  The "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "get's conflict resolution system."
 "get's conflict resolution system."
@@ -2796,16 +2798,16 @@ msgstr ""
 "Po <literal>install</literal> musi występować nazwa jednego lub więcej "
 "Po <literal>install</literal> musi występować nazwa jednego lub więcej "
 "pakietów przeznaczonych do zainstalowania. Każdy argument jest nazwą "
 "pakietów przeznaczonych do zainstalowania. Każdy argument jest nazwą "
 "pakietu, a nie pełną nazwą pliku, w którym się znajduje (na przykład w "
 "pakietu, a nie pełną nazwą pliku, w którym się znajduje (na przykład w "
-"systemie Debian, tym argumentem byłoby <package>apt-utils</package>, a nie <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64."
-"deb</filename>).  Wszystkie pakiety, które są potrzebne do zainstalowania "
-"żądanego(-ych)  pakietu(-ów), będą także ściągnięte i zainstalowane.  Plik "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> zawiera listę adresów, z których "
-"będą pobierane żądane pakiety. Jeżeli po nazwie pakietu pojawi się minus "
-"(bez spacji pomiędzy minusem a nazwą pakietu), to ten pakiet zostanie "
-"usunięty, o ile oczywiście jest zainstalowany. Podobnie znak plusa może być "
-"użyty w celu zainstalowania pakietu. Ta ostatnia właściwość może być użyta "
-"do nadpisania decyzji podjętych przez system rozwiązywania konfliktów "
-"programu apt-get."
+"systemie Debian, tym argumentem byłoby <package>apt-utils</package>, a nie "
+"<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>).  Wszystkie "
+"pakiety, które są potrzebne do zainstalowania żądanego(-ych)  pakietu(-ów), "
+"będą także ściągnięte i zainstalowane.  Plik <filename>/etc/apt/sources."
+"list</filename> zawiera listę adresów, z których będą pobierane żądane "
+"pakiety. Jeżeli po nazwie pakietu pojawi się minus (bez spacji pomiędzy "
+"minusem a nazwą pakietu), to ten pakiet zostanie usunięty, o ile oczywiście "
+"jest zainstalowany. Podobnie znak plusa może być użyty w celu zainstalowania "
+"pakietu. Ta ostatnia właściwość może być użyta do nadpisania decyzji "
+"podjętych przez system rozwiązywania konfliktów programu apt-get."
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -2893,9 +2895,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>remove</literal> odpowiada poleceniu <literal>install</literal> z "
 "<literal>remove</literal> odpowiada poleceniu <literal>install</literal> z "
@@ -2937,12 +2939,20 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
+#| "could install."
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pakiety źródłowe są znajdowane inaczej niż pakiety binarne: przez linie z "
 "Pakiety źródłowe są znajdowane inaczej niż pakiety binarne: przez linie z "
 "identyfikatorem <literal>deb-src</literal> w pliku &sources-list;. Oznacza "
 "identyfikatorem <literal>deb-src</literal> w pliku &sources-list;. Oznacza "
@@ -2952,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "jest zainstalowana lub możliwa do zainstalowania."
 "jest zainstalowana lub możliwa do zainstalowania."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
@@ -2973,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -2989,11 +2999,16 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
+#| "tar balls."
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Uwaga. Pakiety źródłowe nie są traktowane tak samo, jak pakiety binarne - są "
 "Uwaga. Pakiety źródłowe nie są traktowane tak samo, jak pakiety binarne - są "
 "przechowywane tylko w bieżącym katalogu, mniej więcej tak, jakby zostały "
 "przechowywane tylko w bieżącym katalogu, mniej więcej tak, jakby zostały "
@@ -3001,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
@@ -3019,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
@@ -3028,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "bufor (cache) pakietów i szuka zepsutych pakietów."
 "bufor (cache) pakietów i szuka zepsutych pakietów."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
@@ -3036,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -3056,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -3076,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 "zawierających zainstalowane pakiety."
 "zawierających zainstalowane pakiety."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
@@ -3092,21 +3107,21 @@ msgstr ""
 "potrzebne."
 "potrzebne."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -3115,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 "Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
@@ -3129,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -3140,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -3168,9 +3183,9 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -3201,14 +3216,14 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cichy; wypisuje tylko informacje potrzebne do logowania, opuszczając "
 "Cichy; wypisuje tylko informacje potrzebne do logowania, opuszczając "
@@ -3222,7 +3237,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3233,14 +3248,24 @@ msgstr ""
 "Get::Simulate</literal>."
 "Get::Simulate</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
-msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+#: apt-get.8.xml:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
+#| "NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be displayed "
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).  Neither "
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
+#| "literal>)."
+msgid ""
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Symulacja uruchomiona przez zwykłego użytkownika automatycznie wyłączy "
 "Symulacja uruchomiona przez zwykłego użytkownika automatycznie wyłączy "
 "blokady (<literal>Debug::NoLocking</literal>) . Jeżeli jest ustawiona opcja "
 "blokady (<literal>Debug::NoLocking</literal>) . Jeżeli jest ustawiona opcja "
@@ -3253,12 +3278,19 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Symulacja powoduje wypisanie serii linii, z których każda reprezentuje "
 "Symulacja powoduje wypisanie serii linii, z których każda reprezentuje "
 "operację programu dpkg: konfigurowanie (Conf), usunięcie (Remv), "
 "operację programu dpkg: konfigurowanie (Conf), usunięcie (Remv), "
@@ -3301,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pokazuje uaktualnione pakiety. Wypisuje listę wszystkich pakietów, które "
 "Pokazuje uaktualnione pakiety. Wypisuje listę wszystkich pakietów, które "
@@ -3343,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -3358,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -3373,12 +3405,12 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
-#| "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+#| "Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 #| "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the "
 #| "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the "
 #| "command line from being upgraded if they are already installed.  "
 #| "command line from being upgraded if they are already installed.  "
 #| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 #| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -3392,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -3410,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -3420,7 +3452,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nie ściąga pakietów do zainstalowania, tylko wypisuje ich URI. Każdy URI "
 "Nie ściąga pakietów do zainstalowania, tylko wypisuje ich URI. Każdy URI "
 "składa się z lokalizacji, nazwy pliku przeznaczenia, rozmiaru oraz "
 "składa się z lokalizacji, nazwy pliku przeznaczenia, rozmiaru oraz "
-"oczekiwanej sumy kontrolnej md5. Należy zauważyć, że nazwa pliku "
+"oczekiwanej sumy kontrolnej MD5. Należy zauważyć, że nazwa pliku "
 "przeznaczenia nie musi być taka sama jak nazwa zdalnego pliku! Działa to "
 "przeznaczenia nie musi być taka sama jak nazwa zdalnego pliku! Działa to "
 "także z poleceniami <literal>source</literal> i <literal>update</literal>. "
 "także z poleceniami <literal>source</literal> i <literal>update</literal>. "
 "Używane z poleceniem <literal>update</literal>, nie wypisuje sum MD5 i "
 "Używane z poleceniem <literal>update</literal>, nie wypisuje sum MD5 i "
@@ -3447,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ponownie instaluje pakiety, których najnowsza wersja już jest zainstalowana "
 "Ponownie instaluje pakiety, których najnowsza wersja już jest zainstalowana "
@@ -3456,13 +3488,21 @@ msgstr ""
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
-msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
+msgid ""
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ta opcja jest domyślnie włączona, można ją wyłączyć używając <literal>--no-"
 "Ta opcja jest domyślnie włączona, można ją wyłączyć używając <literal>--no-"
 "list-cleanup</literal>. Jeżeli jest włączona, <command>apt-get</command> "
 "list-cleanup</literal>. Jeżeli jest włączona, <command>apt-get</command> "
@@ -3473,9 +3513,9 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -3497,10 +3537,10 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3512,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -3522,11 +3562,11 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Jeżeli polecenie to albo <literal>install</literal>, albo <literal>remove</"
 "Jeżeli polecenie to albo <literal>install</literal>, albo <literal>remove</"
@@ -3537,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3557,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3569,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -3580,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3592,7 +3632,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3604,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 144 - 103
doc/po/pt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr "opções"
 msgstr "opções"
@@ -1411,14 +1411,14 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 "<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 msgstr "Ficheiros"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnóstico"
 msgstr "Diagnóstico"
@@ -2834,11 +2834,12 @@ msgid ""
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
-"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
-" The "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
-"from which to retrieve desired package files.  See also &apt-preferences; "
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
+"important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
+"locations from which to retrieve desired package files.  See also &apt-"
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
+"individual packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>dist-upgrade</literal> adicionalmente a executar a função do "
 "<literal>dist-upgrade</literal> adicionalmente a executar a função do "
 "<literal>upgrade</literal>, também lida inteligentemente com as alterações "
 "<literal>upgrade</literal>, também lida inteligentemente com as alterações "
@@ -2872,12 +2873,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
-"and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed.  The "
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "installed.  Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
 "get's conflict resolution system."
 "get's conflict resolution system."
@@ -2885,15 +2887,16 @@ msgstr ""
 "<literal>install</literal> é seguido por um ou mais pacotes desejados para "
 "<literal>install</literal> é seguido por um ou mais pacotes desejados para "
 "instalação ou actualização. Cada pacote é um nome de pacote, não um nome de "
 "instalação ou actualização. Cada pacote é um nome de pacote, não um nome de "
 "ficheiro completamente qualificado (por exemplo, num sistema Debian GNU/"
 "ficheiro completamente qualificado (por exemplo, num sistema Debian GNU/"
-"Linux, <package>apt-utils</package> seria o argumento fornecido e não <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</"
-"filename>). Todos os pacotes necessários pelos pacotes especificados para "
-"instalação irão também ser obtidos e instalados. O ficheiro <filename>/etc/"
-"apt/sources.list</filename> é usado para localizar os pacotes desejados. Se "
-"for acrescentado um sinal menos (-) ao nome do pacote (sem nenhum espaço a "
-"separar), o pacote identificado irá ser removido se estiver instalado. À "
-"semelhança, um sinal mais (+) pode ser usado para designar um pacote a "
-"instalar. Estas últimas funcionalidades podem ser usadas para sobrepor "
-"decisões feitas pelo sistema de resolução de conflitos do apt-get."
+"Linux, <package>apt-utils</package> seria o argumento fornecido e não "
+"<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Todos os "
+"pacotes necessários pelos pacotes especificados para instalação irão também "
+"ser obtidos e instalados. O ficheiro <filename>/etc/apt/sources.list</"
+"filename> é usado para localizar os pacotes desejados. Se for acrescentado "
+"um sinal menos (-) ao nome do pacote (sem nenhum espaço a separar), o pacote "
+"identificado irá ser removido se estiver instalado. À semelhança, um sinal "
+"mais (+) pode ser usado para designar um pacote a instalar. Estas últimas "
+"funcionalidades podem ser usadas para sobrepor decisões feitas pelo sistema "
+"de resolução de conflitos do apt-get."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:116
 #: apt-get.8.xml:116
@@ -2973,9 +2976,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>remove</literal> é idêntico a <literal>install</literal>  à "
 "<literal>remove</literal> é idêntico a <literal>install</literal>  à "
@@ -3016,12 +3019,20 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
+#| "could install."
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Os pacotes fonte são acompanhados em separado dos pacotes binários via linha "
 "Os pacotes fonte são acompanhados em separado dos pacotes binários via linha "
 "do tipo <literal>deb-src</literal> no ficheiro &sources-list;. Isto quer "
 "do tipo <literal>deb-src</literal> no ficheiro &sources-list;. Isto quer "
@@ -3031,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "instalada ou pode instalar."
 "instalada ou pode instalar."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
 #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
@@ -3051,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "pacote fonte não será desempacotado."
 "pacote fonte não será desempacotado."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -3066,18 +3077,23 @@ msgstr ""
 "Only-Source</literal>."
 "Only-Source</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
+#| "tar balls."
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Note que os pacotes fonte não são acompanhados como pacotes binários, eles "
 "Note que os pacotes fonte não são acompanhados como pacotes binários, eles "
 "existem apenas no directório actual e são semelhantes à descarga de tar "
 "existem apenas no directório actual e são semelhantes à descarga de tar "
 "balls fonte."
 "balls fonte."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
 #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
@@ -3093,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "tentativa de satisfazer dependências de compilação para um pacote fonte."
 "tentativa de satisfazer dependências de compilação para um pacote fonte."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
@@ -3102,14 +3118,14 @@ msgstr ""
 "de pacotes e verifica por dependências quebradas."
 "de pacotes e verifica por dependências quebradas."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -3128,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "libertar espaço do disco."
 "libertar espaço do disco."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -3147,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "pacotes instalados sejam apagados se estiver definida para 'off'."
 "pacotes instalados sejam apagados se estiver definida para 'off'."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
@@ -3163,21 +3179,21 @@ msgstr ""
 "que já não são necessários."
 "que já não são necessários."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -3186,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
@@ -3199,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -3209,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "Download-Only</literal>."
 "Download-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -3237,9 +3253,9 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -3256,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "de Configuração: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 "de Configuração: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -3267,14 +3283,14 @@ msgstr ""
 "descarregados. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Download</literal>."
 "descarregados. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Download</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Silencioso; produz saída apropriada para registar em log, omitindo "
 "Silencioso; produz saída apropriada para registar em log, omitindo "
@@ -3287,7 +3303,7 @@ msgstr ""
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3298,14 +3314,24 @@ msgstr ""
 "Simulate</literal>."
 "Simulate</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
-msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+#: apt-get.8.xml:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
+#| "NoLocking</literal>)  automatic. Also a notice will be displayed "
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).  Neither "
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
+#| "literal>)."
+msgid ""
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Uma simulação corrida como utilizador irá automaticamente desactivar o "
 "Uma simulação corrida como utilizador irá automaticamente desactivar o "
 "bloqueio (<literal>Debug::NoLocking</literal>). Também será mostrado um "
 "bloqueio (<literal>Debug::NoLocking</literal>). Também será mostrado um "
@@ -3316,12 +3342,19 @@ msgstr ""
 "get</literal>)."
 "get</literal>)."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A simulação escreve uma série de linhas cada uma representando uma operação "
 "A simulação escreve uma série de linhas cada uma representando uma operação "
 "do dpkg, Configurar (Conf), Remover (Remv), Desempacotar (Inst). Parênteses "
 "do dpkg, Configurar (Conf), Remover (Remv), Desempacotar (Inst). Parênteses "
@@ -3360,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Mostra pacotes actualizados; Escreve uma lista de todos os pacotes que estão "
 "Mostra pacotes actualizados; Escreve uma lista de todos os pacotes que estão "
@@ -3399,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -3412,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -3426,12 +3459,12 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
-#| "Do not install new packages; When used in conjunction with "
+#| "Do not install new packages; when used in conjunction with "
 #| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent "
 #| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent "
 #| "packages on the command line from being upgraded if they are not already "
 #| "packages on the command line from being upgraded if they are not already "
 #| "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 #| "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -3444,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -3460,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -3469,7 +3502,7 @@ msgid ""
 "Print-URIs</literal>."
 "Print-URIs</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ao invés de ir buscar os ficheiros para instalar, escreve os seus URIs. Cada "
 "Ao invés de ir buscar os ficheiros para instalar, escreve os seus URIs. Cada "
-"URI irá ter o caminho, o nome de ficheiro de destino, o tamanho e o hash md5 "
+"URI irá ter o caminho, o nome de ficheiro de destino, o tamanho e o hash MD5 "
 "esperado. Note que o nome de ficheiro a escrever nem sempre irá condizer com "
 "esperado. Note que o nome de ficheiro a escrever nem sempre irá condizer com "
 "o nome do ficheiro no site remoto! Isto também funciona com os comandos "
 "o nome do ficheiro no site remoto! Isto também funciona com os comandos "
 "<literal>source</literal> e <literal>update</literal>. Quando usado com o "
 "<literal>source</literal> e <literal>update</literal>. Quando usado com o "
@@ -3493,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Re-instala pacotes que já estão instalados e na versão mais recente. Item de "
 "Re-instala pacotes que já estão instalados e na versão mais recente. Item de "
@@ -3501,13 +3534,21 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
-msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
+msgid ""
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A predefinição desta opção é ligada, use <literal>--no-list-cleanup</"
 "A predefinição desta opção é ligada, use <literal>--no-list-cleanup</"
 "literal> para a desligar. Quando ligada o <command>apt-get</command> irá "
 "literal> para a desligar. Quando ligada o <command>apt-get</command> irá "
@@ -3517,9 +3558,9 @@ msgstr ""
 "fontes. Item de Configuração: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 "fontes. Item de Configuração: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -3540,10 +3581,10 @@ msgstr ""
 "Release</literal>; veja também o manual &apt-preferences;."
 "Release</literal>; veja também o manual &apt-preferences;."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3554,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 "Trivial-Only</literal>."
 "Trivial-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -3564,11 +3605,11 @@ msgstr ""
 "literal>."
 "literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Se o comando for  <literal>install</literal> ou <literal>remove</literal>, "
 "Se o comando for  <literal>install</literal> ou <literal>remove</literal>, "
@@ -3577,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "Configuração: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "Configuração: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -3596,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -3607,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 "Only</literal>, e <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
 "Only</literal>, e <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -3616,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "de Configuração: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "de Configuração: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -3627,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 "Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -3638,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "&guidesdir;, &apt-preferences;, o Howto do APT."
 "&guidesdir;, &apt-preferences;, o Howto do APT."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."

+ 81 - 79
doc/po/pt_BR.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 16:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
 #: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 #: apt-sortpkgs.1.xml:48
 msgid "options"
 msgid "options"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1060,14 +1060,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 #: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
 msgid "Files"
 msgid "Files"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
 #: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
 #: sources.list.5.xml:252
 #: sources.list.5.xml:252
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
 #: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 #: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
 msgid "Diagnostics"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2208,9 +2208,9 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:151
 #: apt-get.8.xml:151
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
 "installed instead of removed."
 "installed instead of removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2238,14 +2238,14 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:172
 #: apt-get.8.xml:172
 msgid ""
 msgid ""
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
 "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
-"none) source version than the one you have installed or could install."
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
+"versions or none at all."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:179
+#: apt-get.8.xml:178
 msgid ""
 msgid ""
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:186
+#: apt-get.8.xml:185
 msgid ""
 msgid ""
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -2265,15 +2265,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:192
+#: apt-get.8.xml:191
 msgid ""
 msgid ""
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
-"balls."
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:198
+#: apt-get.8.xml:197
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -2283,21 +2283,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:205
+#: apt-get.8.xml:204
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 "and checks for broken dependencies."
 "and checks for broken dependencies."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:210
+#: apt-get.8.xml:209
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 "current directory."
 "current directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:216
+#: apt-get.8.xml:215
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
 "package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:226
+#: apt-get.8.xml:225
 msgid ""
 msgid ""
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:236
+#: apt-get.8.xml:235
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -2329,42 +2329,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:241
+#: apt-get.8.xml:240
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
-"for Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
+"Ubuntu).  By default it displays the changelog for the version that is "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "installed.  However, you can specify the same options as for the "
 "<option>install</option> command."
 "<option>install</option> command."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:264
+#: apt-get.8.xml:263
 msgid ""
 msgid ""
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:269
+#: apt-get.8.xml:268
 msgid ""
 msgid ""
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:274
+#: apt-get.8.xml:273
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:279
+#: apt-get.8.xml:278
 msgid ""
 msgid ""
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -2380,9 +2380,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:294
+#: apt-get.8.xml:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
 "option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:305
+#: apt-get.8.xml:304
 msgid ""
 msgid ""
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
 "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -2400,19 +2400,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:312
+#: apt-get.8.xml:311
 msgid ""
 msgid ""
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
-"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
+"file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
-"may decided to do something you did not expect.  Configuration Item: "
+"may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 "<literal>quiet</literal>."
 "<literal>quiet</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:327
+#: apt-get.8.xml:326
 msgid ""
 msgid ""
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "actually change the system.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -2420,23 +2420,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:331
+#: apt-get.8.xml:330
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
-"literal>)  automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
-"Note</literal> is set (Default: true).  Neither NoLocking nor the notice "
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
+"get</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
+"remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack (<literal>Inst</literal>). "
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -2459,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:359
 #: apt-get.8.xml:359
 msgid ""
 msgid ""
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 "upgraded.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2491,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:386
 #: apt-get.8.xml:386
 msgid ""
 msgid ""
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@@ -2500,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:393
 #: apt-get.8.xml:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "line from being upgraded if they are already installed.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@@ -2509,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:400
 #: apt-get.8.xml:400
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "installed packages only and ignore requests to install new packages.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@@ -2518,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:408
 #: apt-get.8.xml:408
 msgid ""
 msgid ""
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
 "literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@@ -2529,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 #: apt-get.8.xml:416
 #: apt-get.8.xml:416
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
 "and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@@ -2550,25 +2552,25 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:435
 #: apt-get.8.xml:435
 msgid ""
 msgid ""
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version.  "
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
 #: apt-get.8.xml:440
 msgid ""
 msgid ""
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
-"files are erased.  The only reason to turn it off is if you frequently "
-"change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
-"Cleanup</literal>."
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
+"obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
+"frequently change your sources list.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
+"List-Cleanup</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:451
+#: apt-get.8.xml:450
 msgid ""
 msgid ""
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
 "filename>.  Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@@ -2580,32 +2582,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:466
+#: apt-get.8.xml:465
 msgid ""
 msgid ""
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 "answer no.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:473
+#: apt-get.8.xml:472
 msgid ""
 msgid ""
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:479
+#: apt-get.8.xml:478
 msgid ""
 msgid ""
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
 "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:486
+#: apt-get.8.xml:485
 msgid ""
 msgid ""
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
 "literal> commands.  Indicates that the given source names are not to be "
@@ -2617,7 +2619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:497
+#: apt-get.8.xml:496
 msgid ""
 msgid ""
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -2625,14 +2627,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:503
+#: apt-get.8.xml:502
 msgid ""
 msgid ""
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:508
+#: apt-get.8.xml:507
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
 "is useful for tools like pbuilder.  Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:530
+#: apt-get.8.xml:529
 msgid ""
 msgid ""
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:536
+#: apt-get.8.xml:535
 msgid ""
 msgid ""
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 "error."
 "error."