|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n"
|
|
"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
|
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
|
|
#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
|
|
|
-#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
|
|
|
#: apt-sortpkgs.1.xml:48
|
|
#: apt-sortpkgs.1.xml:48
|
|
|
msgid "options"
|
|
msgid "options"
|
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
@@ -1386,14 +1386,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
|
|
"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
-#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
|
|
|
#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
|
|
#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
|
|
|
msgid "Files"
|
|
msgid "Files"
|
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
|
|
#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
|
|
|
-#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
|
|
|
#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
|
|
#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
|
|
|
#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
|
|
#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
|
|
|
#: sources.list.5.xml:252
|
|
#: sources.list.5.xml:252
|
|
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
|
|
|
#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
|
|
#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
|
|
|
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
|
|
|
#: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
|
|
#: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
|
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
|
msgstr "Diagnose"
|
|
msgstr "Diagnose"
|
|
@@ -2831,11 +2831,12 @@ msgid ""
|
|
|
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
|
|
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
|
|
|
"with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
|
|
"with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
|
|
|
"conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
|
|
"conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
|
|
|
-"important packages at the expense of less important ones if necessary. The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
|
|
|
|
|
-" The "
|
|
|
|
|
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
|
|
|
|
|
-"from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; "
|
|
|
|
|
-"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
|
|
|
|
|
|
|
+"important packages at the expense of less important ones if necessary. The "
|
|
|
|
|
+"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
|
|
|
|
|
+"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
|
|
|
|
|
+"locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-"
|
|
|
|
|
+"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
|
|
|
|
|
+"individual packages."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<literal>dist-upgrade</literal> führt zusätzlich zu der Funktion von "
|
|
"<literal>dist-upgrade</literal> führt zusätzlich zu der Funktion von "
|
|
|
"<literal>upgrade</literal> intelligente Handhabung von "
|
|
"<literal>upgrade</literal> intelligente Handhabung von "
|
|
@@ -2870,12 +2871,13 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
|
|
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
|
|
|
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
|
|
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
|
|
|
-"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
|
|
|
|
|
-"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
|
|
|
|
|
-"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
|
|
|
|
|
-"and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
|
|
|
|
|
-"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
|
|
|
|
|
-"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
|
|
|
|
|
|
|
+"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
|
|
|
|
|
+"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
|
|
|
|
|
+"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
|
|
|
|
|
+"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The "
|
|
|
|
|
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
|
|
|
|
|
+"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
|
|
|
|
|
+"intervening space), the identified package will be removed if it is "
|
|
|
"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
|
|
"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
|
|
|
"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
|
|
"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
|
|
|
"get's conflict resolution system."
|
|
"get's conflict resolution system."
|
|
@@ -2883,16 +2885,17 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>install</literal> wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten "
|
|
"<literal>install</literal> wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten "
|
|
|
"Paketen zur Installation oder zum Upgrade. Jedes Paket ist ein Paketname, "
|
|
"Paketen zur Installation oder zum Upgrade. Jedes Paket ist ein Paketname, "
|
|
|
"kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem "
|
|
"kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem "
|
|
|
-"»Debian«-System <package>apt-utils</package> das bereitgestellte Argument, nicht "
|
|
|
|
|
-"<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Alle von den zur Installation "
|
|
|
|
|
-"angegebenen Paketen benötigten Pakete werden zusätzlich heruntergeladen und "
|
|
|
|
|
-"installiert. Die <filename>/etc/apt/sources.list</filename>-Datei wird "
|
|
|
|
|
-"benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden. Wenn ein Bindestrich an den "
|
|
|
|
|
-"Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte "
|
|
|
|
|
-"Pakete entfernt, falls es installiert ist. Ähnlich kann ein Pluszeichen "
|
|
|
|
|
-"benutzt werden, um ein Paket zum Installieren vorzumerken. Diese letzteren "
|
|
|
|
|
-"Funktionen können benutzt werden, um Entscheidungen zu überschreiben, die "
|
|
|
|
|
-"vom Konfliktauflösungssystem von apt-get getroffen wurden."
|
|
|
|
|
|
|
+"»Debian«-System <package>apt-utils</package> das bereitgestellte Argument, "
|
|
|
|
|
+"nicht <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Alle "
|
|
|
|
|
+"von den zur Installation angegebenen Paketen benötigten Pakete werden "
|
|
|
|
|
+"zusätzlich heruntergeladen und installiert. Die <filename>/etc/apt/sources."
|
|
|
|
|
+"list</filename>-Datei wird benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden. "
|
|
|
|
|
+"Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) "
|
|
|
|
|
+"angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls es installiert ist. "
|
|
|
|
|
+"Ähnlich kann ein Pluszeichen benutzt werden, um ein Paket zum Installieren "
|
|
|
|
|
+"vorzumerken. Diese letzteren Funktionen können benutzt werden, um "
|
|
|
|
|
+"Entscheidungen zu überschreiben, die vom Konfliktauflösungssystem von apt-"
|
|
|
|
|
+"get getroffen wurden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:116
|
|
#: apt-get.8.xml:116
|
|
@@ -2975,9 +2978,9 @@ msgstr ""
|
|
|
#: apt-get.8.xml:151
|
|
#: apt-get.8.xml:151
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
|
|
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
|
|
|
-"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
|
|
|
|
|
-"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
|
|
|
|
|
-"package name (with no intervening space), the identified package will be "
|
|
|
|
|
|
|
+"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
|
|
|
|
|
+"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
|
|
|
|
|
+"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
|
|
|
"installed instead of removed."
|
|
"installed instead of removed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<literal>remove</literal> ist identisch mit <literal>install</literal>, mit "
|
|
"<literal>remove</literal> ist identisch mit <literal>install</literal>, mit "
|
|
@@ -3019,12 +3022,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:172
|
|
#: apt-get.8.xml:172
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
|
|
+#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
|
|
|
|
|
+#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
|
|
|
|
|
+#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
|
|
|
|
|
+#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
|
|
|
|
|
+#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
|
|
|
|
|
+#| "could install."
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
|
|
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
|
|
|
-"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
|
|
|
|
|
-"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
|
|
|
|
|
-"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
|
|
|
|
|
-"none) source version than the one you have installed or could install."
|
|
|
|
|
|
|
+"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
|
|
|
|
|
+"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
|
|
|
|
|
+"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
|
|
|
|
|
+"versions or none at all."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über <literal>deb-src</"
|
|
"Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über <literal>deb-src</"
|
|
|
"literal>-Typzeilen in der &sources-list;-Datei nachverfolgt. Das bedeutet, "
|
|
"literal>-Typzeilen in der &sources-list;-Datei nachverfolgt. Das bedeutet, "
|
|
@@ -3034,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"installiert haben oder installieren könnten."
|
|
"installiert haben oder installieren könnten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:179
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:178
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
|
|
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
|
|
|
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
|
|
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
|
|
@@ -3049,7 +3060,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt."
|
|
"angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:186
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:185
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
|
|
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
|
|
|
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
|
|
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
|
|
@@ -3065,18 +3076,23 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal>-Option."
|
|
"literal>-Option."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:192
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:191
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
|
|
+#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
|
|
|
|
|
+#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
|
|
|
|
|
+#| "tar balls."
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
|
|
|
|
|
-"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
|
|
|
|
|
-"balls."
|
|
|
|
|
|
|
+"Note that source packages are not installed and tracked in the "
|
|
|
|
|
+"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
|
|
|
|
|
+"downloaded to the current directory, like source tarballs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt "
|
|
"Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt "
|
|
|
"werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind "
|
|
"werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind "
|
|
|
"heruntergeladenen Tarballs ähnlich."
|
|
"heruntergeladenen Tarballs ähnlich."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:198
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:197
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
|
|
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
|
|
|
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
|
|
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
|
|
@@ -3092,7 +3108,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"angegeben werden."
|
|
"angegeben werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:205
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:204
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
|
|
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
|
|
|
"and checks for broken dependencies."
|
|
"and checks for broken dependencies."
|
|
@@ -3101,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen."
|
|
"Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:210
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:209
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
|
|
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
|
|
|
"current directory."
|
|
"current directory."
|
|
@@ -3110,7 +3126,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Verzeichnis herunterladen."
|
|
"Verzeichnis herunterladen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:216
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:215
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
|
|
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
|
|
|
"package files. It removes everything but the lock file from "
|
|
"package files. It removes everything but the lock file from "
|
|
@@ -3129,7 +3145,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben."
|
|
"Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:226
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:225
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
|
|
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
|
|
|
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
|
|
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
|
|
@@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"sie auf »off« gesetzt ist."
|
|
"sie auf »off« gesetzt ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:236
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:235
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
|
|
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
|
|
|
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
|
|
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
|
|
@@ -3160,15 +3176,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"erfüllen und die nicht mehr benötigt werden."
|
|
"erfüllen und die nicht mehr benötigt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:241
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:240
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
|
|
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
|
|
|
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
|
|
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
|
|
|
"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
|
|
"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
|
|
|
-"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
|
|
|
|
|
-"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
|
|
|
|
|
-"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
|
|
|
|
|
-"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
|
|
|
|
|
|
|
+"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
|
|
|
|
|
+"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
|
|
|
|
|
+"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
|
|
|
|
|
+"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
|
|
|
"installed. However, you can specify the same options as for the "
|
|
"installed. However, you can specify the same options as for the "
|
|
|
"<option>install</option> command."
|
|
"<option>install</option> command."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -3183,7 +3199,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Befehl <option>install</option> angeben."
|
|
"Befehl <option>install</option> angeben."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:264
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:263
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
|
|
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
|
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
|
|
@@ -3192,7 +3208,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:269
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:268
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
|
|
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
|
|
|
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
|
|
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
|
|
@@ -3201,7 +3217,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:274
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:273
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
|
|
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
|
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
|
|
@@ -3211,7 +3227,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal>."
|
|
"literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:279
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:278
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
|
|
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
|
|
|
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
|
|
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
|
|
@@ -3240,9 +3256,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:294
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:293
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
|
|
|
|
|
|
|
+"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
|
|
|
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
|
|
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
|
|
|
"packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
|
|
"packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
|
|
|
"option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
|
|
"option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
|
|
@@ -3261,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal>."
|
|
"literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:305
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:304
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
|
|
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
|
|
|
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
|
|
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
|
|
@@ -3273,14 +3289,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>APT::Get::Download</literal>."
|
|
"<literal>APT::Get::Download</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:312
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:311
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
|
|
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
|
|
|
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
|
|
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
|
|
|
"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
|
|
"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
|
|
|
-"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
|
|
|
|
|
|
|
+"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
|
|
|
"use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
|
|
"use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
|
|
|
-"may decided to do something you did not expect. Configuration Item: "
|
|
|
|
|
|
|
+"may decide to do something you did not expect. Configuration Item: "
|
|
|
"<literal>quiet</literal>."
|
|
"<literal>quiet</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und "
|
|
"still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und "
|
|
@@ -3293,7 +3309,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
|
|
"Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:327
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:326
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
|
|
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
|
|
|
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
|
|
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
|
|
@@ -3304,14 +3320,24 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
|
|
"<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:331
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
|
-"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
|
|
|
|
|
-"literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
|
|
|
|
|
-"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
|
|
|
|
|
-"Note</literal> is set (Default: true). Neither NoLocking nor the notice "
|
|
|
|
|
-"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
|
|
|
|
|
-"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:330
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
|
|
+#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
|
|
|
|
|
+#| "NoLocking</literal>) automatic. Also a notice will be displayed "
|
|
|
|
|
+#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
|
|
|
|
|
+#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true). Neither "
|
|
|
|
|
+#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
|
|
|
|
|
+#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
|
|
|
|
|
+#| "literal>)."
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
|
|
|
|
|
+"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
|
|
|
|
|
+"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
|
|
|
|
|
+"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
|
|
|
|
|
+"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
|
|
|
|
|
+"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
|
|
|
|
|
+"get</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren "
|
|
"Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren "
|
|
|
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatisch deaktivieren. Außerdem "
|
|
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatisch deaktivieren. Außerdem "
|
|
@@ -3322,12 +3348,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"Warnungen von <literal>apt-get</literal> wissen, was er tut)."
|
|
"Warnungen von <literal>apt-get</literal> wissen, was er tut)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:337
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:338
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
|
|
+#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
|
|
|
|
|
+#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
|
|
|
|
|
+#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
|
|
|
|
|
+#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
|
|
|
|
|
-"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
|
|
|
|
|
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
|
|
|
|
|
-"that are of no consequence (rare)."
|
|
|
|
|
|
|
+"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
|
|
|
|
|
+"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
|
|
|
|
|
+"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack (<literal>Inst</literal>). "
|
|
|
|
|
+"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
|
|
|
|
|
+"breaks that are of no consequence (rare)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-"
|
|
"Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-"
|
|
|
"Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken "
|
|
"Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken "
|
|
@@ -3361,8 +3394,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:359
|
|
#: apt-get.8.xml:359
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
|
|
+#| "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
|
|
|
|
|
+#| "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
|
|
|
|
|
|
|
+"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
|
|
|
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
|
|
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine "
|
|
"zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine "
|
|
@@ -3408,7 +3445,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:386
|
|
#: apt-get.8.xml:386
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
|
|
|
|
|
|
|
+"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
|
|
|
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
|
|
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
|
|
|
"<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
|
|
"<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
|
|
|
"holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
|
|
"holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
|
|
@@ -3422,7 +3459,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:393
|
|
#: apt-get.8.xml:393
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
|
|
|
|
|
|
|
+"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
|
|
|
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
|
|
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
|
|
|
"line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: "
|
|
"line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: "
|
|
|
"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
|
|
"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
|
|
@@ -3436,7 +3473,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:400
|
|
#: apt-get.8.xml:400
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
|
|
|
|
|
|
|
+"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
|
|
|
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
|
|
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
|
|
|
"installed packages only and ignore requests to install new packages. "
|
|
"installed packages only and ignore requests to install new packages. "
|
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
|
|
@@ -3450,7 +3487,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:408
|
|
#: apt-get.8.xml:408
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
|
|
|
|
|
|
|
+"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
|
|
|
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
|
|
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
|
|
|
"not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
|
|
"not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
|
|
|
"literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
|
|
"literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
|
|
@@ -3466,7 +3503,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: apt-get.8.xml:416
|
|
#: apt-get.8.xml:416
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
|
|
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
|
|
|
-"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
|
|
|
|
|
|
|
+"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
|
|
|
"hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
|
|
"hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
|
|
|
"name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
|
|
"name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
|
|
|
"and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
|
|
"and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
|
|
@@ -3475,7 +3512,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Print-URIs</literal>."
|
|
"Print-URIs</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben. Jede URI "
|
|
"Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben. Jede URI "
|
|
|
-"wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten md5-Hash "
|
|
|
|
|
|
|
+"wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten MD5-Hash "
|
|
|
"enthalten. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem "
|
|
"enthalten. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem "
|
|
|
"Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht. Dies funktioniert "
|
|
"Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht. Dies funktioniert "
|
|
|
"auch mit den Befehlen <literal>source</literal> und <literal>update</"
|
|
"auch mit den Befehlen <literal>source</literal> und <literal>update</"
|
|
@@ -3500,7 +3537,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:435
|
|
#: apt-get.8.xml:435
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
|
|
|
|
|
|
|
+"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
|
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
|
|
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"installiert Pakete erneut, die bereits installiert sind und die neueste "
|
|
"installiert Pakete erneut, die bereits installiert sind und die neueste "
|
|
@@ -3508,13 +3545,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
#: apt-get.8.xml:440
|
|
#: apt-get.8.xml:440
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
|
-"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
|
|
|
|
|
-"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
|
|
|
|
|
-"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
|
|
|
|
|
-"files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently "
|
|
|
|
|
-"change your source list. Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
|
|
|
|
|
-"Cleanup</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
|
|
+#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
|
|
|
|
|
+#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
|
|
|
|
|
+#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
|
|
|
|
|
+#| "obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
|
|
|
|
|
+#| "frequently change your source list. Configuration Item: <literal>APT::"
|
|
|
|
|
+#| "Get::List-Cleanup</literal>."
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
|
|
|
|
|
+"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
|
|
|
|
|
+"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
|
|
|
|
|
+"obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
|
|
|
|
|
+"frequently change your sources list. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
|
|
|
|
|
+"List-Cleanup</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet. Um sie auszuschalten, benutzen "
|
|
"Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet. Um sie auszuschalten, benutzen "
|
|
|
"Sie <literal>--no-list-cleanup</literal>. Wenn eingeschaltet, wird "
|
|
"Sie <literal>--no-list-cleanup</literal>. Wenn eingeschaltet, wird "
|
|
@@ -3525,9 +3570,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Get::List-Cleanup</literal>."
|
|
"Get::List-Cleanup</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:451
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:450
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
-"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
|
|
|
|
|
|
|
+"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
|
|
|
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
|
|
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
|
|
|
"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
|
|
"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
|
|
|
"filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of "
|
|
"filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of "
|
|
@@ -3550,10 +3595,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"auch die &apt-preferences;-Handbuchseite."
|
|
"auch die &apt-preferences;-Handbuchseite."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:466
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:465
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
|
|
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
|
|
|
-"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
|
|
|
|
|
|
|
+"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
|
|
|
"option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
|
|
"option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
|
|
|
"answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
|
|
"answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -3564,7 +3609,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Trivial-Only</literal>."
|
|
"Trivial-Only</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:473
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:472
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
|
|
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
|
|
|
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
|
|
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
|
|
@@ -3573,11 +3618,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
|
|
"Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:479
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:478
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
|
|
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
|
|
|
-"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
|
|
|
|
|
-"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
|
|
|
|
|
|
|
+"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
|
|
|
|
|
+"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
|
|
|
"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
|
|
"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wenn der Befehl entweder <literal>install</literal> oder <literal>remove</"
|
|
"Wenn der Befehl entweder <literal>install</literal> oder <literal>remove</"
|
|
@@ -3587,7 +3632,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"AutomaticRemove</literal>."
|
|
"AutomaticRemove</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:486
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:485
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
|
|
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
|
|
|
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
|
|
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
|
|
@@ -3606,7 +3651,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Get::Only-Source</literal>."
|
|
"Get::Only-Source</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:497
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:496
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
|
|
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
|
|
|
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
|
|
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
|
|
@@ -3618,7 +3663,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"literal>."
|
|
"literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:503
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:502
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
|
|
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
|
|
|
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
|
|
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
|
|
@@ -3627,7 +3672,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
|
|
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:508
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:507
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
|
|
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
|
|
|
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
|
|
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
|
|
@@ -3638,7 +3683,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
|
|
"<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:530
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:529
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
|
|
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
|
|
|
"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
|
|
"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
|
|
@@ -3649,7 +3694,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"preferences;, das APT-Howto."
|
|
"preferences;, das APT-Howto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
|
|
|
-#: apt-get.8.xml:536
|
|
|
|
|
|
|
+#: apt-get.8.xml:535
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
|
|
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
|
|
|
"error."
|
|
"error."
|