Просмотр исходного кода

* doc/apt-cdrom.8.xml:
- replace CDROM with the proper CD-ROM in text

Justin B Rye лет назад: 14
Родитель
Сommit
25838be607
17 измененных файлов с 156 добавлено и 153 удалено
  1. 3 0
      debian/changelog
  2. 4 4
      doc/apt-cdrom.8.xml
  3. 3 3
      doc/apt.conf.5.xml
  4. 1 1
      doc/dpkg-tech.sgml
  5. 1 1
      doc/examples/configure-index
  6. 1 1
      doc/examples/sources.list
  7. 3 3
      doc/guide.sgml
  8. 2 2
      doc/method.sgml
  9. 11 11
      doc/po/apt-doc.pot
  10. 14 14
      doc/po/de.po
  11. 16 16
      doc/po/es.po
  12. 11 11
      doc/po/fr.po
  13. 13 13
      doc/po/it.po
  14. 18 18
      doc/po/ja.po
  15. 20 20
      doc/po/pl.po
  16. 22 22
      doc/po/pt.po
  17. 13 13
      doc/po/pt_BR.po

+ 3 - 0
debian/changelog

@@ -4,6 +4,9 @@ apt (0.9.5.2) UNRELEASED; urgency=low
   * cmdline/apt-get.cc:
   * cmdline/apt-get.cc:
     - do not show 'list of broken packages' header if no package
     - do not show 'list of broken packages' header if no package
       is broken as it happens e.g. for external resolver errors
       is broken as it happens e.g. for external resolver errors
+  [ Justin B Rye ]
+  * doc/apt-cdrom.8.xml:
+    - replace CDROM with the proper CD-ROM in text
 
 
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Thu, 24 May 2012 19:40:58 +0200
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Thu, 24 May 2012 19:40:58 +0200
 
 

+ 4 - 4
doc/apt-cdrom.8.xml

@@ -29,13 +29,13 @@
  <!-- Man page title -->
  <!-- Man page title -->
  <refnamediv>
  <refnamediv>
     <refname>apt-cdrom</refname>
     <refname>apt-cdrom</refname>
-    <refpurpose>APT CDROM management utility</refpurpose>
+    <refpurpose>APT CD-ROM management utility</refpurpose>
  </refnamediv>
  </refnamediv>
 
 
  &synopsis-command-apt-cdrom;
  &synopsis-command-apt-cdrom;
 
 
  <refsect1><title>Description</title>
  <refsect1><title>Description</title>
-   <para><command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list
+   <para><command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list
     of available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of
     of available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of
    determining the structure of
    determining the structure of
    the disc as well as correcting for several possible mis-burns and 
    the disc as well as correcting for several possible mis-burns and 
@@ -55,13 +55,13 @@
      <varlistentry><term><option>add</option></term>
      <varlistentry><term><option>add</option></term>
      <listitem><para><literal>add</literal> is used to add a new disc to the
      <listitem><para><literal>add</literal> is used to add a new disc to the
      source list. It will unmount the
      source list. It will unmount the
-     CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed to 
+     CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed to 
      scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper
      scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper
      <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive 
      <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive 
      title.
      title.
      </para>
      </para>
 
 
-     <para>APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and
+     <para>APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and
      maintains a database of these IDs in 
      maintains a database of these IDs in 
      <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>
      <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>
      </para>
      </para>

+ 3 - 3
doc/apt.conf.5.xml

@@ -427,8 +427,8 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
      </varlistentry>
      </varlistentry>
 
 
      <varlistentry><term><option>cdrom</option></term>
      <varlistentry><term><option>cdrom</option></term>
-     <listitem><para>CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, 
-     <literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM drive 
+     <listitem><para>CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, 
+     <literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM drive 
      as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide 
      as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide 
      alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be listed 
      alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be listed 
      in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The syntax 
      in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The syntax 
@@ -773,7 +773,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para>
        <listitem>
        <listitem>
 	 <para>
 	 <para>
 	   <literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion
 	   <literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion
-	   of statfs data in CDROM IDs.  <!-- TODO: provide a
+	   of statfs data in CD-ROM IDs.  <!-- TODO: provide a
 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 	   to do this. -->
 	   to do this. -->
 	 </para>
 	 </para>

+ 1 - 1
doc/dpkg-tech.sgml

@@ -164,7 +164,7 @@ not copied into here; it is instead found as part of status or available.
 <item>methods - this directory is reserved for "method"-specific files - each
 <item>methods - this directory is reserved for "method"-specific files - each
 "method" has a subdirectory underneath this directory (or at least, it can
 "method" has a subdirectory underneath this directory (or at least, it can
 have). In addition, there is another subdirectory "mnt", where misc.
 have). In addition, there is another subdirectory "mnt", where misc.
-filesystems (floppies, CDROMs, etc.) are mounted.
+filesystems (floppies, CD-ROMs, etc.) are mounted.
 <item>alternatives - directory used by the "update-alternatives" program. It
 <item>alternatives - directory used by the "update-alternatives" program. It
 contains one file for each "alternatives" interface, which contains information
 contains one file for each "alternatives" interface, which contains information
 about all the needed symlinked files for each alternative.
 about all the needed symlinked files for each alternative.

+ 1 - 1
doc/examples/configure-index

@@ -90,7 +90,7 @@ APT
 
 
   Authentication
   Authentication
   {
   {
-     TrustCDROM "false";            // consider the CDROM always trusted
+     TrustCDROM "false";            // consider the CD-ROM always trusted
   };
   };
 
 
   // Some general options
   // Some general options

+ 1 - 1
doc/examples/sources.list

@@ -1,6 +1,6 @@
 # See sources.list(5) for more information, especialy
 # See sources.list(5) for more information, especialy
 # Remember that you can only use http, ftp or file URIs
 # Remember that you can only use http, ftp or file URIs
-# CDROMs are managed through the apt-cdrom tool.
+# CD-ROMs are managed through the apt-cdrom tool.
 deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
 deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
 deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
 deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
 
 

+ 3 - 3
doc/guide.sgml

@@ -174,11 +174,11 @@ select the packages to be installed or removed and APT actually installs them.
 To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</> 
 To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</> 
 and then choose the APT method. You will be prompted for a set of 
 and then choose the APT method. You will be prompted for a set of 
 <em>Sources</> which are places to fetch archives from. These can be remote
 <em>Sources</> which are places to fetch archives from. These can be remote
-Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can provide
+Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can provide
 a fragment of the total Debian archive, APT will automatically combine them
 a fragment of the total Debian archive, APT will automatically combine them
-to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it is a good idea
+to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it is a good idea
 to specify it first and then specify a mirror so that you have access to
 to specify it first and then specify a mirror so that you have access to
-the latest bug fixes. APT will automatically use packages on your CDROM before
+the latest bug fixes. APT will automatically use packages on your CD-ROM before
 downloading from the Internet.
 downloading from the Internet.
 
 
 <p>
 <p>

+ 2 - 2
doc/method.sgml

@@ -220,7 +220,7 @@ the ones it wants.
 <tag>Local<item>The method only returns Filename: fields.
 <tag>Local<item>The method only returns Filename: fields.
 <tag>Send-Config<item>Send configuration to the method.
 <tag>Send-Config<item>Send configuration to the method.
 <tag>Needs-Cleanup<item>The process is kept around while the files it returned
 <tag>Needs-Cleanup<item>The process is kept around while the files it returned
-are being used. This is primarily intended for CDROM and File URIs that need
+are being used. This is primarily intended for CD-ROM and File URIs that need
 to unmount filesystems.
 to unmount filesystems.
 <tag>Version<item>Version string for the method
 <tag>Version<item>Version string for the method
 </taglist>
 </taglist>
@@ -318,7 +318,7 @@ Fields: Media, Fail
 <p>
 <p>
 The methods supplied by the stock apt are:
 The methods supplied by the stock apt are:
 <enumlist>
 <enumlist>
-<item>cdrom - For Multi-Disc CDROMs
+<item>cdrom - For Multi-Disc CD-ROMs
 <item>copy - (internal) For copying files around the filesystem
 <item>copy - (internal) For copying files around the filesystem
 <item>file - For local files
 <item>file - For local files
 <item>gzip - (internal) For decompression
 <item>gzip - (internal) For decompression

+ 11 - 11
doc/po/apt-doc.pot

@@ -1071,13 +1071,13 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible "
 "mis-burns and verifying the index files."
 "mis-burns and verifying the index files."
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in "
 "maintains a database of these IDs in "
 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3712,8 +3712,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media "
 "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
 "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
 "list."
 "list."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -6086,12 +6086,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: <example></example>
 #. type: <example></example>

+ 14 - 14
doc/po/de.po

@@ -1423,13 +1423,13 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
-msgstr "APT-CDROM-Verwaltungswerkzeug"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
+msgstr "APT-CD-ROM-Verwaltungswerkzeug"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
 "documentation for more information about the options here."
 "documentation for more information about the options here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Der CD-ROM-Unterabschnitt steuert das &apt-cdrom;-Werkzeug. Lesen Sie bitte "
+"Der CDROM-Unterabschnitt steuert das &apt-cdrom;-Werkzeug. Lesen Sie bitte "
 "dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu "
 "dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu "
 "erhalten."
 "erhalten."
 
 
@@ -5232,8 +5232,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgid ""
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "can be specified using UMount."
 "can be specified using UMount."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"CDROM-URIs; Die einzige Einstellung für CDROM-URIs ist der Einhängepunkt "
+"CD-ROM-URIs; Die einzige Einstellung für CD-ROM-URIs ist der Einhängepunkt "
 "<literal>cdrom::Mount</literal>, der der Einhängepunkt des CD-ROM-Laufwerks "
 "<literal>cdrom::Mount</literal>, der der Einhängepunkt des CD-ROM-Laufwerks "
 "sein muss, wie er in <filename>/etc/fstab</filename> angegeben wurde. Es ist "
 "sein muss, wie er in <filename>/etc/fstab</filename> angegeben wurde. Es ist "
 "möglich alternative Ein- und Aushängebefehle anzugeben, falls Ihr "
 "möglich alternative Ein- und Aushängebefehle anzugeben, falls Ihr "
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> schaltet das Einbeziehen von statfs-"
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> schaltet das Einbeziehen von statfs-"
 "Daten in CD-ROM-IDs aus."
 "Daten in CD-ROM-IDs aus."
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Das cdrom-Schema erlaubt APT ein lokales CD-ROM-Laufwerk mit Medienwechsel "
 "Das cdrom-Schema erlaubt APT ein lokales CD-ROM-Laufwerk mit Medienwechsel "
@@ -8617,12 +8617,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Um die APT-Methode einzuschalten, müssen Sie [Z]ugriff in <prgn>dselect</"
 "Um die APT-Methode einzuschalten, müssen Sie [Z]ugriff in <prgn>dselect</"
 "prgn> auswählen und dann die APT-Methode wählen. Sie werden nach einer "
 "prgn> auswählen und dann die APT-Methode wählen. Sie werden nach einer "

+ 16 - 16
doc/po/es.po

@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr "Herramienta de APT para la gestión de discos ópticos"
 msgstr "Herramienta de APT para la gestión de discos ópticos"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
@@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"APT usa un identificador de CDROM para reconocer qué disco está actualmente "
+"APT usa un identificador de CD-ROM para reconocer qué disco está actualmente "
 "en la unidad lectora y mantiene una lista de estos identificadores en "
 "en la unidad lectora y mantiene una lista de estos identificadores en "
 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 
 
@@ -5324,8 +5324,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -5333,9 +5333,9 @@ msgid ""
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "can be specified using UMount."
 "can be specified using UMount."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"CDROM URI, la única opción de configuración para las URI de CDROM es el "
+"CD-ROM URI, la única opción de configuración para las URI de CD-ROM es el "
 "punto de montaje. <literal>cdrom::Mount</literal> debe ser el punto de "
 "punto de montaje. <literal>cdrom::Mount</literal> debe ser el punto de "
-"montaje de la unidad de CDROM tal y como se especifica en <filename>/etc/"
+"montaje de la unidad de CD-ROM tal y como se especifica en <filename>/etc/"
 "fstab</filename>. Es posible proporcionar órdenes «mount» y «unmount» "
 "fstab</filename>. Es posible proporcionar órdenes «mount» y «unmount» "
 "alternativas si el punto de montaje no se puede especificar en el fichero "
 "alternativas si el punto de montaje no se puede especificar en el fichero "
 "fstab (como con SMB y versiones antiguas de mount). La sintaxis consiste en "
 "fstab (como con SMB y versiones antiguas de mount). La sintaxis consiste en "
@@ -6165,10 +6165,10 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> desactiva la inclusión de los datos de "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> desactiva la inclusión de los datos de "
-"statfs en los identificadores de los CDROM."
+"statfs en los identificadores de los CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:785
 #: apt.conf.5.xml:785
@@ -8099,10 +8099,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El esquema «cdrom» permite a APT usar la unidad de CDROM local. Use el "
+"El esquema «cdrom» permite a APT usar la unidad de CD-ROM local. Use el "
 "programa &apt-cdrom; para añadir entradas de un disco óptico a «sources."
 "programa &apt-cdrom; para añadir entradas de un disco óptico a «sources."
 "list»."
 "list»."
 
 
@@ -8711,12 +8711,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Para habilitar el método APT tiene que seleccionar [M]étodo en "
 "Para habilitar el método APT tiene que seleccionar [M]étodo en "
 "<prgn>dselect</prgn>, y después seleccionar el método APT. Se le pedirá un "
 "<prgn>dselect</prgn>, y después seleccionar el método APT. Se le pedirá un "

+ 11 - 11
doc/po/fr.po

@@ -1447,13 +1447,13 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr "Utilitaire de gestion des CD d'APT"
 msgstr "Utilitaire de gestion des CD d'APT"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5291,8 +5291,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> désactive l'inclusion de données de "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> désactive l'inclusion de données de "
 "type statfs dans les identifiants de CD."
 "type statfs dans les identifiants de CD."
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le procédé <literal>cdrom</literal> permet l'utilisation d'un lecteur de CD "
 "Le procédé <literal>cdrom</literal> permet l'utilisation d'un lecteur de CD "
@@ -8664,12 +8664,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pour activer la méthode APT, il est nécessaire de choisir [A]ccéder dans "
 "Pour activer la méthode APT, il est nécessaire de choisir [A]ccéder dans "
 "<prgn>dselect</prgn> puis utiliser le choix permettant d'activer APT. Des "
 "<prgn>dselect</prgn> puis utiliser le choix permettant d'activer APT. Des "

+ 13 - 13
doc/po/it.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 15:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 17:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
 "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -6158,12 +6158,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
-"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
+"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
 "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
 "prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti "
 "prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti "

+ 18 - 18
doc/po/ja.po

@@ -1494,20 +1494,20 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
-msgstr "APT CDROM 管理ユーティリティ"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
+msgstr "APT CD-ROM 管理ユーティリティ"
 
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<command>apt-cdrom</command> は利用可能な取得元として、APT のリストに新しい "
 "<command>apt-cdrom</command> は利用可能な取得元として、APT のリストに新しい "
-"CDROM を追加するのに便利です。<command>apt-cdrom</command> は焼き損じを可能な"
+"CD-ROM を追加するのに便利です。<command>apt-cdrom</command> は焼き損じを可能な"
 "限り補正し、ディスク構造の確認を助けます。また、インデックスファイルの確認を"
 "限り補正し、ディスク構造の確認を助けます。また、インデックスファイルの確認を"
 "行います。"
 "行います。"
 
 
@@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<literal>add</literal> は、新しいディスクを取得元リストに追加します。CDROM デ"
+"<literal>add</literal> は、新しいディスクを取得元リストに追加します。CD-ROM デ"
 "バイスのアンマウント、ディスク挿入のプロンプト表示の後に、ディスクのスキャン"
 "バイスのアンマウント、ディスク挿入のプロンプト表示の後に、ディスクのスキャン"
 "とインデックスファイルのコピーを行います。ディスクに正しい <filename>disk</"
 "とインデックスファイルのコピーを行います。ディスクに正しい <filename>disk</"
 "filename> ディレクトリが存在しない場合、タイトルを入力するよう促します。"
 "filename> ディレクトリが存在しない場合、タイトルを入力するよう促します。"
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"APT は、現在ドライブにあるディスクのトラックから取得した、CDROM ID を使用しま"
+"APT は、現在ドライブにあるディスクのトラックから取得した、CD-ROM ID を使用しま"
 "す。またその ID を、<filename>&statedir;/cdroms.list</filename> 内のデータ"
 "す。またその ID を、<filename>&statedir;/cdroms.list</filename> 内のデータ"
 "ベースで管理します。"
 "ベースで管理します。"
 
 
@@ -5358,8 +5358,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -5367,8 +5367,8 @@ msgid ""
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "can be specified using UMount."
 "can be specified using UMount."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"CDROM URI - CDROM URI はマウントポイントの設定のみを行います。<filename>/etc/"
-"fstab</filename> で設定されているように、CDROM ドライブのマウントポイントを "
+"CD-ROM URI - CD-ROM URI はマウントポイントの設定のみを行います。<filename>/etc/"
+"fstab</filename> で設定されているように、CD-ROM ドライブのマウントポイントを "
 "<literal>cdrom::Mount</literal> に設定しなければなりません。(SMB マウントや古"
 "<literal>cdrom::Mount</literal> に設定しなければなりません。(SMB マウントや古"
 "い mount パッケージなど) マウントポイントが fstab に記述できない場合、かわり"
 "い mount パッケージなど) マウントポイントが fstab に記述できない場合、かわり"
 "にマウント・アンマウントコマンドも使用できます。構文は、cdrom ブロックを "
 "にマウント・アンマウントコマンドも使用できます。構文は、cdrom ブロックを "
@@ -6067,9 +6067,9 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> は CDROM ID にある statfs データの方gain"
+"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> は CD-ROM ID にある statfs データの方gain"
 "を無効にします。"
 "を無効にします。"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "cdrom スキームは、APT がローカル CD-ROM ドライブを、メディア交換しながら使え"
 "cdrom スキームは、APT がローカル CD-ROM ドライブを、メディア交換しながら使え"
@@ -8553,12 +8553,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: <example></example>
 #. type: <example></example>

+ 20 - 20
doc/po/pl.po

@@ -1524,14 +1524,14 @@ msgstr ""
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
-msgstr "Narzędzie APT do zarządzania źródłami typu CDROM"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
+msgstr "Narzędzie APT do zarządzania źródłami typu CD-ROM"
 
 
 #
 #
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
@@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
 #| "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It "
 #| "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It "
-#| "will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then "
+#| "will unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then "
 #| "procceed to scan it and copy the index files. If the disc does not have a "
 #| "procceed to scan it and copy the index files. If the disc does not have a "
 #| "proper <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a "
 #| "proper <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a "
 #| "descriptive title."
 #| "descriptive title."
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>add</literal> jest używane do dodania nowego dysku do listy źródeł. "
 "<literal>add</literal> jest używane do dodania nowego dysku do listy źródeł. "
-"<literal>add</literal> odmontuje urządzenie CDROM, poprosi o włożenie dysku, "
+"<literal>add</literal> odmontuje urządzenie CD-ROM, poprosi o włożenie dysku, "
 "a następnie zeskanuje go i skopiuje pliki indeksu. Jeżeli dysk nie ma "
 "a następnie zeskanuje go i skopiuje pliki indeksu. Jeżeli dysk nie ma "
 "właściwego katalogu <filename>disk</filename>, użytkownik zostanie "
 "właściwego katalogu <filename>disk</filename>, użytkownik zostanie "
 "poproszony o podanie opisu dysku."
 "poproszony o podanie opisu dysku."
@@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"APT używa identyfikatora CDROM-u do określenia, który dysk obecnie znajduje "
+"APT używa identyfikatora CD-ROM-u do określenia, który dysk obecnie znajduje "
 "się w napędzie, oraz przechowuje bazę tych identyfikatorów w pliku "
 "się w napędzie, oraz przechowuje bazę tych identyfikatorów w pliku "
 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 
 
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid ""
 "NoMount</literal>."
 "NoMount</literal>."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nie montuj. Uniemożliwia programowi <command>apt-cdrom</command> montowanie "
 "Nie montuj. Uniemożliwia programowi <command>apt-cdrom</command> montowanie "
-"i odmontowywanie CDROM-u.  Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::"
+"i odmontowywanie CD-ROM-u.  Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::"
 "CDROM::NoMount</literal>."
 "CDROM::NoMount</literal>."
 
 
 #
 #
@@ -4801,8 +4801,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -6900,10 +6900,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Schemat cdrom pozwala APT na użycie lokalnego dysku CDROM ze zmianą dysków. "
+"Schemat cdrom pozwala APT na użycie lokalnego dysku CD-ROM ze zmianą dysków. "
 "Prosimy używać programu &apt-cdrom; do dodawania takich wpisów w sources."
 "Prosimy używać programu &apt-cdrom; do dodawania takich wpisów w sources."
 "list."
 "list."
 
 
@@ -7516,23 +7516,23 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Aby włączyć metodę APT należy wybrać opcję \"[A] Dostęp\" w programie "
 "Aby włączyć metodę APT należy wybrać opcję \"[A] Dostęp\" w programie "
 "<prgn>dselect</prgn> , a następnie wybrać metodę APT. Użytkownik zostanie "
 "<prgn>dselect</prgn> , a następnie wybrać metodę APT. Użytkownik zostanie "
 "poproszony o skonfigurowanie listy <em>źródeł</em>, będących lokalizacjami, "
 "poproszony o skonfigurowanie listy <em>źródeł</em>, będących lokalizacjami, "
 "z których będą pobierane pakiety. Mogą być to strony internetowe, lokalne "
 "z których będą pobierane pakiety. Mogą być to strony internetowe, lokalne "
-"serwery lustrzane Debiana lub CDROM-y. Każde źródło może dostarczać tylko "
+"serwery lustrzane Debiana lub CD-ROM-y. Każde źródło może dostarczać tylko "
 "fragmentu pełnego archiwum Debiana, a APT automatycznie połączy je w "
 "fragmentu pełnego archiwum Debiana, a APT automatycznie połączy je w "
-"kompletny zbiór pakietów. Jeśli używany jest CDROM, to dobrym pomysłem jest "
+"kompletny zbiór pakietów. Jeśli używany jest CD-ROM, to dobrym pomysłem jest "
 "podanie najpierw jego, a potem podanie mirrorów umożliwiających dostęp do "
 "podanie najpierw jego, a potem podanie mirrorów umożliwiających dostęp do "
 "najnowszych wersji pakietów zawierających poprawki błędów. APT automatycznie "
 "najnowszych wersji pakietów zawierających poprawki błędów. APT automatycznie "
-"użyje pakietów z CDROM-u zanim zacznie pobierać pakiety z Internetu."
+"użyje pakietów z CD-ROM-u zanim zacznie pobierać pakiety z Internetu."
 
 
 #. type: <example></example>
 #. type: <example></example>
 #: guide.sgml:198
 #: guide.sgml:198

+ 22 - 22
doc/po/pt.po

@@ -1448,18 +1448,18 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
-msgstr "Utilitário de gestão de CDROM do APT"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
+msgstr "Utilitário de gestão de CD-ROM do APT"
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O <command>apt-cdrom</command> é usado para adicionar um novo CDROM à lista "
+"O <command>apt-cdrom</command> é usado para adicionar um novo CD-ROM à lista "
 "de fontes disponíveis do APT. O <command>apt-cdrom</command> encarrega-se de "
 "de fontes disponíveis do APT. O <command>apt-cdrom</command> encarrega-se de "
 "determinar a estrutura do disco assim como corrigir várias falhas possíveis "
 "determinar a estrutura do disco assim como corrigir várias falhas possíveis "
 "e verificar os ficheiros de índice."
 "e verificar os ficheiros de índice."
@@ -1480,13 +1480,13 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>add</literal> é usado para adicionar um novo disco à lista de "
 "<literal>add</literal> é usado para adicionar um novo disco à lista de "
-"fontes. Irá desmontar o dispositivo CDROM, pedir que seja inserido um disco "
+"fontes. Irá desmontar o dispositivo CD-ROM, pedir que seja inserido um disco "
 "e depois prosseguir com a sua sondagem e cópia dos ficheiros índice. Se o "
 "e depois prosseguir com a sua sondagem e cópia dos ficheiros índice. Se o "
 "disco não possuir um directório <filename>disk</filename> apropriado, ser-"
 "disco não possuir um directório <filename>disk</filename> apropriado, ser-"
 "lhe-à pedido um título descritivo."
 "lhe-à pedido um título descritivo."
@@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O APT usa um ID de CDROM para acompanhar qual disco está actualmente na "
+"O APT usa um ID de CD-ROM para acompanhar qual disco está actualmente na "
 "drive e mantêm uma base de dados desses IDs em <filename>&statedir;/cdroms."
 "drive e mantêm uma base de dados desses IDs em <filename>&statedir;/cdroms."
 "list</filename>"
 "list</filename>"
 
 
@@ -5282,8 +5282,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -5291,9 +5291,9 @@ msgid ""
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
 "can be specified using UMount."
 "can be specified using UMount."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"CDROM URIs; a única definição para URIs de CDROM é o ponto de montagem, "
+"CD-ROM URIs; a única definição para URIs de CD-ROM é o ponto de montagem, "
 "<literal>cdrom::Mount</literal> que deve ser o ponto de montagem para a "
 "<literal>cdrom::Mount</literal> que deve ser o ponto de montagem para a "
-"drive de CDROM como especificado em <filename>/etc/fstab</filename>. É "
+"drive de CD-ROM como especificado em <filename>/etc/fstab</filename>. É "
 "possível fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto "
 "possível fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto "
 "de montagem não puder ser listado na fstab (como uma montagem SMB e pacotes "
 "de montagem não puder ser listado na fstab (como uma montagem SMB e pacotes "
 "de montagem antiga). A sintaxe é colocar  <placeholder type=\"literallayout"
 "de montagem antiga). A sintaxe é colocar  <placeholder type=\"literallayout"
@@ -6108,10 +6108,10 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> desactiva a inclusão de dados statfs em "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> desactiva a inclusão de dados statfs em "
-"IDs de CDROM."
+"IDs de CD-ROM."
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt.conf.5.xml:785
 #: apt.conf.5.xml:785
@@ -8061,10 +8061,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O esquema cdrom permite ao APT usar uma drive de CDROM local com mudança de "
+"O esquema cdrom permite ao APT usar uma drive de CD-ROM local com mudança de "
 "media. Use o programa &apt-cdrom; para criar entradas cdrom na lista de "
 "media. Use o programa &apt-cdrom; para criar entradas cdrom na lista de "
 "fontes."
 "fontes."
 
 
@@ -8676,23 +8676,23 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Para activar o método APT você precisa de seleccionar [A]ccess no "
 "Para activar o método APT você precisa de seleccionar [A]ccess no "
 "<prgn>dselect</prgn> e depois escolher o método APT. Ser-lhe-à perguntado "
 "<prgn>dselect</prgn> e depois escolher o método APT. Ser-lhe-à perguntado "
 "por um conjunto de <em>Sources</em> que são os lugares de onde obter os "
 "por um conjunto de <em>Sources</em> que são os lugares de onde obter os "
 "arquivos. Estes podem ser sites remotos da Internet, mirrors Debian locais "
 "arquivos. Estes podem ser sites remotos da Internet, mirrors Debian locais "
-"ou CDROMs. Cada source pode disponibilizar um fragmento do arquivo Debian "
+"ou CD-ROMs. Cada source pode disponibilizar um fragmento do arquivo Debian "
 "total. O APT irá automaticamente combiná-los para formar um conjunto "
 "total. O APT irá automaticamente combiná-los para formar um conjunto "
-"completo de pacotes. Se tem um CDROM, então é boa ideia especificá-lo em "
+"completo de pacotes. Se tem um CD-ROM, então é boa ideia especificá-lo em "
 "primeiro lugar e depois especificar um mirror para ter acesso às correcções "
 "primeiro lugar e depois especificar um mirror para ter acesso às correcções "
 "de bugs mais recentes. O APT irá automaticamente usar os pacotes no seu "
 "de bugs mais recentes. O APT irá automaticamente usar os pacotes no seu "
-"CDROM antes de descarregar da Internet."
+"CD-ROM antes de descarregar da Internet."
 
 
 #. type: <example></example>
 #. type: <example></example>
 #: guide.sgml:198
 #: guide.sgml:198

+ 13 - 13
doc/po/pt_BR.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 15:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 17:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -1096,13 +1096,13 @@ msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: apt-cdrom.8.xml:32
 #: apt-cdrom.8.xml:32
-msgid "APT CDROM management utility"
+msgid "APT CD-ROM management utility"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 #: apt-cdrom.8.xml:38
 msgid ""
 msgid ""
-"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
 "burns and verifying the index files."
 "burns and verifying the index files."
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 #: apt-cdrom.8.xml:56
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
+"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 "title."
 "title."
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 #: apt-cdrom.8.xml:64
 msgid ""
 msgid ""
-"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
 "filename>"
 "filename>"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -3729,8 +3729,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:430
 #: apt.conf.5.xml:430
 msgid ""
 msgid ""
-"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
-"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
+"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
+"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
 #: apt.conf.5.xml:775
 #: apt.conf.5.xml:775
 msgid ""
 msgid ""
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
-"in CDROM IDs."
+"in CD-ROM IDs."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: sources.list.5.xml:154
 #: sources.list.5.xml:154
 msgid ""
 msgid ""
-"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. "
+"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -6509,12 +6509,12 @@ msgid ""
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
-"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
+"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
+"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
+"your CD-ROM before downloading from the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. type: <example></example>
 #. type: <example></example>