Explorar el Código

merged from donkult

Michael Vogt hace 14 años
padre
commit
2371605469
Se han modificado 5 ficheros con 66 adiciones y 58 borrados
  1. 5 0
      debian/changelog
  2. 2 0
      debian/control
  3. 10 7
      po/de.po
  4. 40 41
      po/sk.po
  5. 9 10
      po/sl.po

+ 5 - 0
debian/changelog

@@ -5,10 +5,15 @@ apt (0.9.7.1) UNRELEASED; urgency=low
   * Hungarian (Gabor Kelemen)
   * Hungarian (Gabor Kelemen)
   * Italian (Milo Casagrande)
   * Italian (Milo Casagrande)
   * Slovenian (Andrej Znidarsic)
   * Slovenian (Andrej Znidarsic)
+  * German (Holger Wansing) (Closes: #679314)
+  * Slovak (Ivan Masár) (Closes: #679448)
 
 
   [ David Kalnischkies ]
   [ David Kalnischkies ]
   * cmdline/apt-internal-solver.cc, cmdline/apt-mark.cc:
   * cmdline/apt-internal-solver.cc, cmdline/apt-mark.cc:
     - typo fixes and unfuzzy translations
     - typo fixes and unfuzzy translations
+  * debian/control:
+    - libapt-{pkg,inst} packages should be in section 'libs' instead
+      of 'admin' as by ftp-master override request in #677596
 
 
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Mon, 25 Jun 2012 18:07:13 +0200
  -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Mon, 25 Jun 2012 18:07:13 +0200
 
 

+ 2 - 0
debian/control

@@ -41,6 +41,7 @@ Architecture: any
 Multi-Arch: same
 Multi-Arch: same
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
+Section: libs
 Description: package managment runtime library
 Description: package managment runtime library
  This library provides the common functionality for searching and
  This library provides the common functionality for searching and
  managing packages as well as information about packages.
  managing packages as well as information about packages.
@@ -62,6 +63,7 @@ Architecture: any
 Multi-Arch: same
 Multi-Arch: same
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
+Section: libs
 Description: deb package format runtime library
 Description: deb package format runtime library
  This library provides methods to query and extract information
  This library provides methods to query and extract information
  from deb packages. This includes the control data and the package
  from deb packages. This includes the control data and the package

+ 10 - 7
po/de.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-12 23:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
 "Language: \n"
@@ -457,14 +457,16 @@ msgstr "Virtuelle Pakete wie »%s« können nicht entfernt werden.\n"
 
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Paket %s ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n"
+msgstr ""
+"Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt. Meinten Sie "
+"»%s«?\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Paket %s ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n"
+msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #, c-format
 #, c-format
@@ -772,10 +774,9 @@ msgstr[1] ""
 "%lu Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt.\n"
 "%lu Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
-#, fuzzy
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen."
+msgstr[0] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um es zu entfernen."
 msgstr[1] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen."
 msgstr[1] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1854
 #: cmdline/apt-get.cc:1854
@@ -864,6 +865,8 @@ msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden."
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version »%s« von »%s« "
+"herunterzuladen."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #, c-format
 #, c-format

+ 40 - 41
po/sk.po

@@ -4,14 +4,14 @@
 # thanks to Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
 # thanks to Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
 #
 #
 # Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006.
 # Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006.
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language: sk\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Y"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:140
 #: cmdline/apt-get.cc:140
 msgid "N"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #, c-format
 #, c-format
@@ -447,14 +447,16 @@ msgstr "Virtuálne balíky ako „%s“ nemožno odstrániť\n"
 
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
+msgstr ""
+"Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť. Mali ste na mysli "
+"„%s“?\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
+msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #, c-format
 #, c-format
@@ -759,10 +761,9 @@ msgstr[2] ""
 "%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
 "%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
-#, fuzzy
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
+msgstr[0] "Na jeho odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 
 
@@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
 #: cmdline/apt-get.cc:2386
 #: cmdline/apt-get.cc:2386
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné nájsť zdroj na stiahnutie verzie „%s“ balíka „%s“"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #, c-format
 #, c-format
@@ -878,14 +879,14 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
 #: cmdline/apt-get.cc:2513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Please use:\n"
 "Please use:\n"
 "bzr branch %s\n"
 "bzr branch %s\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Prosím, použite:\n"
 "Prosím, použite:\n"
-"bzr get %s\n"
+"bzr branch %s\n"
 "ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie "
 "ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie "
 "balíka.\n"
 "balíka.\n"
 
 
@@ -1990,19 +1991,19 @@ msgid "Unable to open %s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #1"
+msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %llu #1"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #2"
+msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %llu #2"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #3"
+msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %llu #3"
 
 
 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2055,7 +2056,6 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
 
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-internal-solver\n"
 "Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -2068,14 +2068,14 @@ msgid ""
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Použitie: apt-extracttemplates súbor1 [súbor2 ...]\n"
+"Použitie: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "\n"
-"apt-extracttemplates je nástroj na vyňatie konfiguračných skriptov\n"
-"a šablón z balíkov Debian\n"
+"apt-internal-solver je rozhranie na použitie aktuálneho vnútorného\n"
+"riešiteľa ako vonkajší pre rodinu APT na ladenie a pod.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Voľby:\n"
 "Voľby:\n"
 "  -h   Tento pomocník.\n"
 "  -h   Tento pomocník.\n"
-"  -t   Nastaví dočasný adresár\n"
+"  -q   Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n"
 "  -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
 "  -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
 "  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
 "  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
@@ -2276,9 +2276,9 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
 msgstr "Nedá sa duplikovať popisovač súboru %i"
 msgstr "Nedá sa duplikovať popisovač súboru %i"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Nedá sa urobiť mmap %lu bajtov"
+msgstr "Nedá sa urobiť mmap %llu bajtov"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
 msgid "Unable to close mmap"
 msgid "Unable to close mmap"
@@ -2558,14 +2558,14 @@ msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor "
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor "
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "čítanie, stále treba prečítať %lu, ale už nič neostáva"
+msgstr "čítanie, treba prečítať ešte %llu, ale už nič neostáva"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "zápis, stále treba zapísať %lu, no nedá sa to"
+msgstr "zápis, treba zapísať ešte %llu, no nedá sa to"
 
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2599,9 +2599,8 @@ msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
-#, fuzzy
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
+msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2785,9 +2784,9 @@ msgstr ""
 "man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)"
 "man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)"
 
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not configure '%s'. "
 msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor „%s“"
+msgstr "Nedá sa nakonfigurovať „%s“."
 
 
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:545
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:545
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2940,9 +2939,9 @@ msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií"
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (FindPkg)"
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (%s%d)"
 
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -3296,23 +3295,23 @@ msgstr ""
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
 msgid "Send scenario to solver"
 msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Poslať scénár riešiteľovi"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:209
 #: apt-pkg/edsp.cc:209
 msgid "Send request to solver"
 msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Poslať požiadavku riešiteľovi"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:277
 #: apt-pkg/edsp.cc:277
 msgid "Prepare for receiving solution"
 msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+msgstr "Pripraviť sa na prijatie riešenia"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:284
 #: apt-pkg/edsp.cc:284
 msgid "External solver failed without a proper error message"
 msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+msgstr "Externý riešiteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy"
 
 
 #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
 #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
 msgid "Execute external solver"
 msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť externého riešiteľa"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 #, c-format
 #, c-format
@@ -3407,7 +3406,7 @@ msgstr "Spúšťa sa dpkg"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "Operácia bola prerušená predtým, než sa stihla dokončiť"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"

+ 9 - 10
po/sl.po

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
 "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "Language: sl\n"
 "Language: sl\n"
@@ -446,14 +446,15 @@ msgstr "Navideznih paketov kot je '%s' ni mogoče odstraniti\n"
 
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
 #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Paket %s ni nameščen, zato ni odstranjen\n"
+msgstr ""
+"Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen. Ali ste mislili '%s'?\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Paket %s ni nameščen, zato ni odstranjen\n"
+msgstr "Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #: cmdline/apt-get.cc:788
 #, c-format
 #, c-format
@@ -681,7 +682,6 @@ msgstr[3] ""
 "datoteke prepisali drugi paketi:"
 "datoteke prepisali drugi paketi:"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
-#, fuzzy
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
 msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
 
 
@@ -761,12 +761,11 @@ msgstr[2] "%lu paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana.\n"
 msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani.\n"
 msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani.\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
 #: cmdline/apt-get.cc:1835
-#, fuzzy
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr[0] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
 msgstr[0] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
-msgstr[1] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
-msgstr[2] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
+msgstr[1] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njegovo odstranitev."
+msgstr[2] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njuno odstranitev."
 msgstr[3] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
 msgstr[3] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1854
 #: cmdline/apt-get.cc:1854
@@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Ni mogoče zakleniti mape prejemov"
 #: cmdline/apt-get.cc:2386
 #: cmdline/apt-get.cc:2386
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče najti vira za prejem različice '%s' paketa '%s'"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #: cmdline/apt-get.cc:2391
 #, c-format
 #, c-format