Просмотр исходного кода

* merged with apt--mvo

Patches applied:

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-105
   Proofread by Fred Bothamy

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-106
   Merge with mvo

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-107
   Italian translation corrected

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-108
   Italian translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-109
   Italian translation completed

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-110
   Swedish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-111
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-112
   Swedish translation completed

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-113
   Silly update to French translation (testing)

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-114
   Basque translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-115
   Basque translation completed

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-116
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-117
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-118
   Russian translation update by Yuri Kozlov

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-119
   Merge with Michael and add update-po as a pre-req for binary

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-120
   Re-generate all PO Files

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-121
   Complete French translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-122
   Correct typography in French translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-123
   Spelling fix for consistency in French translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-124
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-125
   Fixed localization of y/n questions in German translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-126
   Swedish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-127
   Complete Tagalog translation / Add Changelog

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-128
   Danish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-129
   Basque translation update

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-63
   * changelog update

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-64
   * merged with bubulle 

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-65
   * inital support for "apt-get source -t dist" (but no downgrades yet

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-66
   * full support for apt-get source -t now (and honor pining too)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-67
   * added APT::Authentication::Trust-CDROM option

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-68
   * fix a crash in apt-ftparchive

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-69
   * sparc64 alignment fix

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-70
   * fix segfault when there is no Archive for a VerFile

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-71
   * don't get candidate release as version tag for FindSrc by default. because it break for bin-NMUs :/ (e.g. dpkg source is 1.13.11, but i386 version string is 1.13.11.0.1)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-72
   * corrections in the changelog

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-73
   * init the default ScreenWidth to 79 columns by default (Closes: #324921)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-74
   apt-cdrom.cc:fix some missing gettext() calls (closes: #334539); doc/apt-cache.8.xml: fix typo (closes: #334714)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-75
   * seting section to "admin" to match override file

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-76
   * finalized the changelog

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-77
   * renamed Trust-CDROM to TrustCDROM to make it consistent with ubuntu

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-78
   * fix a incorrect example

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-79
   * revert patch from patch-59, causes all sorts of trouble

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-80
   * fix changelog

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-81
   * be extra carefull in cmdline/apt-get.cc:FindSrc() and check VF.File() for NULL

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-82
   * merged with bubulle 

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-83
   * cmdline/apt-get.cc: fix bug in FindSrc() (debian #335213)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-84
   * added armeb to archtable

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-85
   * merged with bubulle, changelog updates

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-86
   * merged the NMU from Franz Pop, fixed armeb problem (#333599)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-87
   * removed double armeb entry in buildlib/sizetable
Michael Vogt лет назад: 20
Родитель
Сommit
1d1b09d580
46 измененных файлов с 4404 добавлено и 3986 удалено
  1. 1 1
      apt-pkg/contrib/md5.h
  2. 1 0
      buildlib/archtable
  3. 1 0
      buildlib/sizetable
  4. 3 3
      cmdline/apt-cdrom.cc
  5. 40 13
      cmdline/apt-get.cc
  6. 1 1
      configure.in
  7. 104 0
      debian/changelog
  8. 1 1
      debian/control
  9. 1 1
      doc/apt-cache.8.xml
  10. 1 1
      doc/apt_preferences.5.xml
  11. 7 6
      doc/examples/sources.list
  12. 3 2
      ftparchive/writer.cc
  13. 19 0
      po/ChangeLog
  14. 89 72
      po/apt-all.pot
  15. 93 76
      po/bs.po
  16. 97 76
      po/ca.po
  17. 97 76
      po/cs.po
  18. 318 179
      po/cy.po
  19. 131 128
      po/da.po
  20. 141 121
      po/de.po
  21. 97 76
      po/el.po
  22. 93 75
      po/en_GB.po
  23. 94 86
      po/es.po
  24. 150 341
      po/eu.po
  25. 97 76
      po/fi.po
  26. 158 376
      po/fr.po
  27. 89 72
      po/he.po
  28. 97 76
      po/hu.po
  29. 142 136
      po/it.po
  30. 97 76
      po/ja.po
  31. 97 76
      po/ko.po
  32. 1 1
      po/makefile
  33. 97 76
      po/nb.po
  34. 97 76
      po/nl.po
  35. 97 76
      po/nn.po
  36. 97 76
      po/pl.po
  37. 96 82
      po/pt.po
  38. 96 82
      po/pt_BR.po
  39. 222 206
      po/ro.po
  40. 153 143
      po/ru.po
  41. 97 76
      po/sk.po
  42. 97 76
      po/sl.po
  43. 381 330
      po/sv.po
  44. 319 311
      po/tl.po
  45. 97 76
      po/zh_CN.po
  46. 97 76
      po/zh_TW.po

+ 1 - 1
apt-pkg/contrib/md5.h

@@ -58,7 +58,7 @@ class MD5SumValue
 
 class MD5Summation
 {
-   unsigned char Buf[4*4];
+   uint32_t Buf[4];
    unsigned char Bytes[2*4];
    unsigned char In[16*4];
    bool Done;

+ 1 - 0
buildlib/archtable

@@ -11,6 +11,7 @@ sparc	sparc
 sparc64	sparc
 alpha.*	alpha
 m68k	m68k
+arm.*b	armeb
 arm.*	arm
 powerpc	powerpc
 ppc	powerpc

+ 1 - 0
buildlib/sizetable

@@ -11,6 +11,7 @@
 # The format is:-
 # CPU endian sizeof: char, int, short, long
 i386    little  1 4 2 4
+armeb   big     1 4 2 4
 arm     little  1 4 2 4
 alpha   little  1 4 2 8
 mipsel  little  1 4 2 4

+ 3 - 3
cmdline/apt-cdrom.cc

@@ -75,7 +75,7 @@ string pkgCdromTextStatus::PromptLine(const char *Text)
 
 bool pkgCdromTextStatus::AskCdromName(string &name) 
 {
-   cout << "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" << flush;
+   cout << _("Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'") << flush;
    name = PromptLine("");
 	 
    return true;
@@ -90,7 +90,7 @@ void pkgCdromTextStatus::Update(string text, int current)
 
 bool pkgCdromTextStatus::ChangeCdrom() 
 {
-   Prompt("Please insert a Disc in the drive and press enter");
+   Prompt(_("Please insert a Disc in the drive and press enter"));
    return true;
 }
 
@@ -114,7 +114,7 @@ bool DoAdd(CommandLine &)
    pkgCdrom cdrom;
    res = cdrom.Add(&log);
    if(res)
-      cout << "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." << endl;
+      cout << _("Repeat this process for the rest of the CDs in your set.") << endl;
    return res;
 }
 									/*}}}*/

+ 40 - 13
cmdline/apt-get.cc

@@ -66,7 +66,7 @@ ostream c0out(0);
 ostream c1out(0);
 ostream c2out(0);
 ofstream devnull("/dev/null");
-unsigned int ScreenWidth = 80;
+unsigned int ScreenWidth = 80 - 1; /* - 1 for the cursor */
 
 // class CacheFile - Cover class for some dependency cache functions	/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
@@ -1190,24 +1190,54 @@ pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
    string VerTag;
    string TmpSrc = Name;
    string::size_type Slash = TmpSrc.rfind('=');
+
+   // honor default release
+   string DefRel = _config->Find("APT::Default-Release");
+   pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc);
+
    if (Slash != string::npos)
    {
       VerTag = string(TmpSrc.begin() + Slash + 1,TmpSrc.end());
       TmpSrc = string(TmpSrc.begin(),TmpSrc.begin() + Slash);
+   } 
+   else  if(!Pkg.end() && DefRel.empty() == false)
+   {
+      // we have a default release, try to locate the pkg. we do it like
+      // this because GetCandidateVer() will not "downgrade", that means
+      // "apt-get source -t stable apt" won't work on a unstable system
+      for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList(); Ver.end() == false; 
+	   Ver++)
+      {
+	 for (pkgCache::VerFileIterator VF = Ver.FileList(); VF.end() == false;
+	      VF++)
+	 {
+	    /* If this is the status file, and the current version is not the
+	       version in the status file (ie it is not installed, or somesuch)
+	       then it is not a candidate for installation, ever. This weeds
+	       out bogus entries that may be due to config-file states, or
+	       other. */
+	    if ((VF.File()->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) == 
+		pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver)
+	    continue;
+	    
+	    //std::cout << VF.File().Archive() << std::endl;
+	    if(VF.File().Archive() && (VF.File().Archive() == DefRel)) 
+	    {
+	       VerTag = Ver.VerStr();
+	       break;
+	    }
+	 }
+      }
    }
-   
+
    /* Lookup the version of the package we would install if we were to
       install a version and determine the source package name, then look
-      in the archive for a source package of the same name. In theory
-      we could stash the version string as well and match that too but
-      today there aren't multi source versions in the archive. */
-   if (_config->FindB("APT::Get::Only-Source") == false && 
-       VerTag.empty() == true)
+      in the archive for a source package of the same name. */
+   if (_config->FindB("APT::Get::Only-Source") == false)
    {
-      pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc);
       if (Pkg.end() == false)
       {
-	 pkgCache::VerIterator Ver = Cache.GetCandidateVer(Pkg);      
+	 pkgCache::VerIterator Ver = Cache.GetCandidateVer(Pkg);
 	 if (Ver.end() == false)
 	 {
 	    pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList());
@@ -1265,10 +1295,7 @@ pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
       }      
    }
    
-   if (Last == 0)
-      return 0;
-   
-   if (Last->Jump(Offset) == false)
+   if (Last == 0 || Last->Jump(Offset) == false)
       return 0;
    
    return Last;

+ 1 - 1
configure.in

@@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
 AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
 
 dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
-AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.1ubuntu8")
+AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.42.3")
 PACKAGE="apt"
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
 AC_SUBST(PACKAGE)

+ 104 - 0
debian/changelog

@@ -1,3 +1,107 @@
+apt (0.6.42.3) unstable; urgency=low
+
+  * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-129:
+    - patch-118: Russian translation update by Yuri Kozlov (closes: #335164)
+    - patch-119: add update-po as a pre-req for binary (closes: #329910)
+    - patch-121: Complete French translation
+    - patch-125: Fixed localization of y/n questions in German translation 
+                 (closes: #337078)
+    - patch-126: Swedish translation update (closes: #337163)
+    - patch-127: Complete Tagalog translation (closes: #337306)
+    - patch-128: Danish translation update (closes: #337949)
+    - patch-129: Basque translation update (closes: #338101)
+  * cmdline/apt-get.cc:
+    - bufix in FindSrc  (closes: #335213)
+  * added armeb to archtable (closes: #333599)
+   
+ -- 
+
+apt (0.6.42.2) unstable; urgency=high
+
+  * NMU (approved by maintainer)
+  * Add AMD64 archive signing key to debian-archive.gpg (closes: #336500).
+  * Add big-endian arm (armeb) support (closes: #333599).
+  * Priority high to get the AMD key into testing ASAP.
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Sun, 30 Oct 2005 21:29:11 +0100
+ 
+apt (0.6.42.1) unstable; urgency=low
+
+  * fix a incorrect example in the apt_prefrences man page
+    (thanks to Filipus Klutiero, closes: #282918)
+  * apt-pkg/pkgrecords.cc:
+    - revert patch from last version, it causes trouble on alpha 
+      and ia64 (closes: #335102, #335103)
+  * cmdline/apt-get.cc:
+    - be extra carefull in FindSrc (closes: #335213)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Sat, 22 Oct 2005 23:44:35 +0200
+
+apt (0.6.42) unstable; urgency=low
+
+  * apt-pkg/cdrom.cc:
+    - unmount the cdrom when apt failed to locate any package files
+  * allow cdrom failures and fallback to other sources in that case
+    (closes: #44135)
+  * better error text when dpkg-source fails
+  * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-115:
+    - patch-99: Added Galician translation
+    - patch-100: Completed Danish translation (Closes: #325686)
+    - patch-104: French translation completed
+    - patch-109: Italian translation completed
+    - patch-112: Swedish translation update
+    - patch-115: Basque translation completed (Closes: #333299)
+  * applied french man-page update (thanks to Philippe Batailler)
+    (closes: #316638, #327456)
+  * fix leak in the mmap code, thanks to Daniel Burrows for the
+    patch (closes: #250583)
+  * support for apt-get [build-dep|source] -t (closes: #152129)
+  * added "APT::Authentication::TrustCDROM" option to make the life
+    for the installer people easier (closes: #334656)
+  * fix crash in apt-ftparchive (thanks to Bastian Blank for the patch)
+    (closes: #334671)
+  * apt-pkg/contrib/md5.cc:
+    - fix a alignment problem on sparc64 that gives random bus errors
+      (thanks to Fabbione for providing a test-case)
+  * init the default ScreenWidth to 79 columns by default
+    (Closes: #324921)
+  * cmdline/apt-cdrom.cc:
+    - fix some missing gettext() calls (closes: #334539)
+  * doc/apt-cache.8.xml: fix typo (closes: #334714)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Wed, 19 Oct 2005 22:02:09 +0200
+
+apt (0.6.41) unstable; urgency=low
+
+  * improved the support for "error" and "conffile" reporting from
+    dpkg, added the format to README.progress-reporting
+  * added README.progress-reporting to the apt-doc package
+  * improved the network timeout handling, if a index file from a
+    sources.list times out or EAI_AGAIN is returned from getaddrinfo,
+    don't try to get the other files from that entry
+  * Support architecture-specific extra overrides
+    (closes: #225947). Thanks to  Anthony Towns for idea and
+    the patch, thanks to Colin Watson for testing it.
+  * Javier Fernandez-Sanguino Pen~a:
+    - Added a first version of an apt-secure.8 manpage, and modified
+      apt-key and apt.end accordingly. Also added the 'update'
+      argument to apt-key which was previously not documented
+      (Closes: #322120)
+  * Andreas Pakulat:
+    - added example apt-ftparchive.conf file to doc/examples
+      (closes: #322483)
+  * Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918)
+  * Fix a bug for very long lines in the apt-cdrom code (closes: #280356)
+  * Fix a manual page bug (closes: #316314)
+  * Do md5sum checking for file and cdrom method (closes: #319142)
+  * Change pkgPolicy::Pin from private to protected to let subclasses
+    access it too (closes: #321799)
+  * add default constructor for PrvIterator (closes: #322267)
+  * Reread status configuration on debSystem::Initialize()
+    (needed for apt-proxy, thanks to Otavio for this patch)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Mon,  5 Sep 2005 22:59:03 +0200
+  
 apt (0.6.40.1ubuntu8) breezy; urgency=low
 
   * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-62:

+ 1 - 1
debian/control

@@ -14,7 +14,7 @@ Priority: important
 Replaces: libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7)
 Provides: ${libapt-pkg:provides}
 Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev, apt-doc, bzip2, gnupg
-Section: base
+Section: admin
 Description: Advanced front-end for dpkg
  This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.
  It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a 

+ 1 - 1
doc/apt-cache.8.xml

@@ -214,7 +214,7 @@ Reverse Provides:
      </varlistentry>
 
      <varlistentry><term>rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-     <listitem><para><literal>rdepends</literal>shows a listing of each reverse dependency a
+     <listitem><para><literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a
       package has.</para></listitem>
      </varlistentry>
 

+ 1 - 1
doc/apt_preferences.5.xml

@@ -183,7 +183,7 @@ belonging to any distribution whose Archive name is "<literal>unstable</literal>
 <programlisting>
 Package: *
 Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 500
+Pin-Priority: 50
 </programlisting>
 
 <simpara>The following record assigns a high priority to all package versions

+ 7 - 6
doc/examples/sources.list

@@ -1,10 +1,11 @@
 # See sources.list(5) for more information, especialy
 # Remember that you can only use http, ftp or file URIs
 # CDROMs are managed through the apt-cdrom tool.
-deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
-deb http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
-deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
+deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu dapper main restricted
+deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu dapper main restricted
 
-# Uncomment if you want the apt-get source function to work
-#deb-src http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
-#deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
+deb http://security.ubuntu.com/ubuntu dapper-security main restricted
+deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu dapper-security main restricted
+
+deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-updates main restricted
+deb-src http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu dapper-updates main restricted

+ 3 - 2
ftparchive/writer.cc

@@ -581,8 +581,6 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
 	 auto_ptr<Override::Item> Itm(BOver.GetItem(BinList[I]));
 	 if (Itm.get() == 0)
 	    continue;
-	 if (OverItem.get() == 0)
-	    OverItem = Itm;
 
 	 unsigned char NewPrioV = debListParser::GetPrio(Itm->Priority);
 	 if (NewPrioV < BestPrioV || BestPrio.empty() == true)
@@ -590,6 +588,9 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
 	    BestPrioV = NewPrioV;
 	    BestPrio = Itm->Priority;
 	 }	 
+
+	 if (OverItem.get() == 0)
+	    OverItem = Itm;
       }
    }
    

+ 19 - 0
po/ChangeLog

@@ -0,0 +1,19 @@
+2005-11-08  Piarres Beobide  <pi@beobide.net>
+
+	* eu.po: Completed to 510 strings
+	         Closes: #338101
+
+2005-11-07  Claus Hindsgaul  <claus_h@image.dk>
+
+	* da.po: Completed to 510 strings
+	         Closes: #337949
+
+2005-11-04  Eric Pareja  <xenos@upm.edu.ph>
+
+	* tl.po: Completed to 510 strings
+	         Closes: #337306
+
+2005-11-04  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+	* Changelog: added to better track down fixed issues
+

+ 89 - 72
po/apt-all.pot

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-28 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr ""
@@ -192,6 +192,18 @@ msgid ""
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr ""
@@ -414,12 +426,12 @@ msgstr ""
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr ""
@@ -523,7 +535,7 @@ msgstr ""
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr ""
@@ -682,11 +694,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr ""
@@ -715,7 +727,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr ""
@@ -749,7 +761,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr ""
@@ -758,7 +770,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr ""
 
@@ -850,45 +862,45 @@ msgstr ""
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -896,153 +908,158 @@ msgid ""
 "or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "that package should be filed."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2121,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr ""
@@ -2323,31 +2340,31 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 
@@ -2356,73 +2373,73 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr ""
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr ""
 

+ 93 - 76
po/bs.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr ""
@@ -191,6 +191,18 @@ msgid ""
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
@@ -426,12 +438,12 @@ msgstr ""
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr ""
@@ -535,7 +547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr ""
@@ -696,11 +708,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr ""
@@ -729,7 +741,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr ""
@@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "Odustani."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr ""
@@ -773,7 +785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr ""
 
@@ -865,45 +877,45 @@ msgstr ""
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -911,153 +923,158 @@ msgid ""
 "or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "that package should be filed."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Oštećeni paketi"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Predloženi paketi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Preporučeni paketi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Računam nadogradnju..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspješno"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Urađeno"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podržani moduli:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2141,7 +2158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvaram %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr ""
@@ -2343,31 +2360,31 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 
@@ -2376,75 +2393,75 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Čekam na zaglavlja"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Čitam spiskove paketa"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr ""
 
@@ -2484,9 +2501,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Povezujem se sa %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2504,9 +2521,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Otvaram %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Preporučuje"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
@@ -230,6 +230,22 @@ msgstr ""
 "Consulteu les pàgines del manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més "
 "informació.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
+" '%s'\n"
+"en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Els arguments no són en parells"
@@ -513,12 +529,12 @@ msgstr "No es pot determinar l'estat de %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arxiu sense el camp paquet"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s no té una entrada dominant\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n"
@@ -622,7 +638,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
@@ -785,11 +801,11 @@ msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@@ -819,7 +835,7 @@ msgstr "Després de desempaquetar s'usaran %sB d'espai en disc addicional.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
@@ -856,7 +872,7 @@ msgstr "Avortat."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir %s  %s\n"
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
 
@@ -964,15 +980,15 @@ msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "L'ordre update no pren arguments"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "No es pot blocar el directori de la llista"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -980,25 +996,25 @@ msgstr ""
 "No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc "
 "s'han usat els antics."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1006,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
 "especifiqueu una solució)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1018,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
 "encara no els hi han afegit."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1028,114 +1044,119 @@ msgstr ""
 "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
 "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Paquets trencats"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Paquets suggerits:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Paquets recomanats:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "S'està calculant l'actualització... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Ha fallat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Font descarregada %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Ha fallat el procés fill"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
 "per a"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1144,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
 "paquet %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1153,32 +1174,32 @@ msgstr ""
 "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
 "s pot satisfer els requeriments de versions"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
 "és massa nou"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Mòduls suportats:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2331,7 +2352,7 @@ msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant dist)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "S'està obrint %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "La línia %u és massa llarga en la llista de fonts %s."
@@ -2551,11 +2572,11 @@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Suma MD5 diferent"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2565,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
 "arquitectura)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2574,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria "
 "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2582,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
 "per al paquet %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Mida diferent"
 
@@ -2591,7 +2612,7 @@ msgstr "Mida diferent"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "El camp del proveïdor %s no té una empremta digital"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2600,47 +2621,47 @@ msgstr ""
 "S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
 "S'està muntant el CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "S'està identificant..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "S'està desmuntant el CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "S'està esperant al disc...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "S'està muntant el CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Aquest no és un nom vàlid, torneu-ho a provar.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2649,19 +2670,19 @@ msgstr ""
 "El disc es diu:\n"
 "«%s»\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "S'estan copiant les llistes de paquets..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM..."
 
@@ -2703,9 +2724,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'està connectant amb %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2723,9 +2744,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "S'està obrint %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recomana"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/cs.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
@@ -226,6 +226,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Výměna média: Vložte disk nazvaný\n"
+" '%s'\n"
+"do mechaniky '%s' a stiskněte enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenty nejsou v párech"
@@ -508,12 +524,12 @@ msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archív nemá pole Package"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  správce %s je %s, ne %s\n"
@@ -617,7 +633,7 @@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@ -780,11 +796,11 @@ msgstr "Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Vnitřní chyba při přidávání diverze"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
@@ -813,7 +829,7 @@ msgstr "Po rozbalení bude na disku použito dalších %sB.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
@@ -850,7 +866,7 @@ msgstr "Přerušeno."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Selhalo stažení %s  %s\n"
@@ -859,7 +875,7 @@ msgstr "Selhalo stažení %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
 
@@ -956,15 +972,15 @@ msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Nemohu uzamknout list adresář"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -972,25 +988,25 @@ msgstr ""
 "Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou "
 "použity starší verze."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Nemohu najít balík %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -998,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Nesplněné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
 "navrhněte řešení)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1009,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
 "vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1019,119 +1035,124 @@ msgstr ""
 "balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
 "(bug report)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Poškozené balíky"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Doporučované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Propočítávám aktualizaci..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Stažení některých archívů selhalo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Synovský proces selhal"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
 "pro sestavení"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1140,31 +1161,31 @@ msgstr ""
 "%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
 "%s, která odpovídá požadavku na verzi"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2304,7 +2325,7 @@ msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování dist)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otevírám %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý."
@@ -2517,11 +2538,11 @@ msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Neshoda MD5 součtů"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2530,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
 "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2539,14 +2560,14 @@ msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
 "opravit ručně."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 
@@ -2555,7 +2576,7 @@ msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2564,47 +2585,47 @@ msgstr ""
 "Používám přípojný bod %s\n"
 "Připojuji CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Rozpoznávám... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Uložený název: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Používám přípojný bod %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Odpojuji CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Čekám na disk...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Připojuji CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2613,19 +2634,19 @@ msgstr ""
 "Tento disk se nazývá: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopíruji seznamy balíků..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Odpojuji CD-ROM..."
 
@@ -2666,9 +2687,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Otevírám konfigurační soubor %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Připojuji se k %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2686,9 +2707,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Otevírám %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Doporučuje"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 318 - 179
po/cy.po


+ 131 - 128
po/da.po

@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
@@ -232,6 +232,18 @@ msgstr ""
 "  -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Parametre ikke angivet i par"
@@ -514,12 +526,12 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
@@ -623,7 +635,7 @@ msgstr "Kunne ikke omd
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
@@ -692,7 +704,6 @@ msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (grundet %s) "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:544
-#, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -759,7 +770,7 @@ msgstr "ADVARSEL: F
 
 #: cmdline/apt-get.cc:691
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:698
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
@@ -785,11 +796,11 @@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
@@ -818,7 +829,7 @@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads v
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@ -837,7 +848,7 @@ msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Ja, gør som jeg siger!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 "To continue type in the phrase '%s'\n"
@@ -855,7 +866,7 @@ msgstr "Afbryder."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
@@ -864,7 +875,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
 
@@ -963,15 +974,15 @@ msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ikke fundet"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Kunne ikke låse listemappen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -979,25 +990,25 @@ msgstr ""
 "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle "
 "bruges i stedet."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1005,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
 "en løsning)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
 "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1025,109 +1036,114 @@ msgstr ""
 "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n"
 "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Ødelagte pakker"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Foreslåede pakker:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Anbefalede pakker:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Beregner opgraderingen... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislykkedes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Henter kildetekst %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprocessen fejlede"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1135,7 +1151,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1144,32 +1160,32 @@ msgstr ""
 "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
 "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
 "ny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Understøttede moduler:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1422,7 +1438,7 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
 
@@ -1569,7 +1585,6 @@ msgid "Internal error adding a diversion"
 msgstr "Intern fejl under tilføjelse af omrokering"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
-#, fuzzy
 msgid "The pkg cache must be initialized first"
 msgstr "pkg-mellemlageret skal initialiseres først"
 
@@ -1643,9 +1658,8 @@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug."
 
 #: methods/cdrom.cc:169
-#, fuzzy
 msgid "Disk not found."
-msgstr "Fil blev ikke fundet"
+msgstr "Disk blev ikke fundet."
 
 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
@@ -1870,41 +1884,42 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:"
 
 #: methods/gpgv.cc:92
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter."
 
 #: methods/gpgv.cc:191
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
+"Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
 
 #: methods/gpgv.cc:196
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur."
 
 #. FIXME String concatenation considered harmful.
 #: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
 msgid "Could not execute "
-msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s"
+msgstr "Kunne ikke køre "
 
 #: methods/gpgv.cc:202
 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr ""
+msgstr " for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:206
 msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv"
 
 #: methods/gpgv.cc:237
-#, fuzzy
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
+msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n"
 
 #: methods/gpgv.cc:244
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
 msgstr ""
+"Følgende signaturer kunne ikke verificeret, da den offentlige nøgle ikke er "
+"tilgængelig:\n"
 
 #: methods/gzip.cc:57
 #, c-format
@@ -2317,7 +2332,7 @@ msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Åbner %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s."
@@ -2387,7 +2402,7 @@ msgstr "Arkivmappen %spartial mangler."
 #: apt-pkg/acquire.cc:817
 #, c-format
 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2400,12 +2415,9 @@ msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n"
-" '%s'\n"
-"i drevet '%s' og tryk retur\n"
+msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
 
 #: apt-pkg/init.cc:119
 #, c-format
@@ -2451,37 +2463,37 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
 
@@ -2500,12 +2512,12 @@ msgstr ""
 "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)"
 
@@ -2532,11 +2544,11 @@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2545,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2554,13 +2566,13 @@ msgstr ""
 "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
 "nødt til manuelt at reparere denne pakke."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
 
@@ -2569,7 +2581,7 @@ msgstr "St
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Leverandørblok %s inderholder intet fingeraftryk"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2578,47 +2590,47 @@ msgstr ""
 "Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
 "Monterer cdrom\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identificerer.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Gemt mærkat: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Afmonterer cdrom\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Venter på disken...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer cdrom...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Skanner disken for indeksfiler..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Fandt %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Det er ikke et gyldigt navn, prøv igen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2627,19 +2639,19 @@ msgstr ""
 "Denne disk hedder: \n"
 " %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopierer pakkelisterne..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Afmonterer cdrom..."
 
@@ -2664,54 +2676,54 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing %s"
-msgstr "Åbner %s"
+msgstr "Klargør %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Åbner %s"
+msgstr "Pakker %s ud"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
+msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sætter %s op"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Installed %s"
-msgstr "  Installeret: "
+msgstr "Installerede %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gør klar til afinstallation af %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr "Åbner %s"
+msgstr "Fjerner %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernede %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
 msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gør klar til at fjerne %s inklusive opsætning"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
 #, c-format
 msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernede %s inklusive opsætning"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
@@ -2806,9 +2818,6 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
 #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s.new til %s"
 
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
-
 #~ msgid "I found (binary):"
 #~ msgstr "Jeg fandt (binære programfiler):"
 
@@ -2826,15 +2835,9 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunne ikke finde nogen pakkefiler. Det er muligvis ikke en Debiandisk"
 
-#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#~ msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-
 #~ msgid " '"
 #~ msgstr " '"
 
-#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-#~ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
 #~ "\n"

+ 141 - 121
po/de.po

@@ -1,15 +1,19 @@
-# German messages for the apt suite.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Rüdiger Kuhlmann <Uebersetzung@ruediger-kuhlmann.de>, 2002.
# 
+# German messages for the apt suite.
+# Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
+# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004.
+# Rüdiger Kuhlmann <Uebersetzung@ruediger-kuhlmann.de>, 2002.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-28 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
 #, c-format
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
@@ -224,6 +228,21 @@ msgstr ""
 "tmp\n"
 "Siehe auch apt-cache(8) und apt.conf(5) für weitere Informationen.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
+"Disk 1«"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumente nicht paarweise"
@@ -518,12 +537,12 @@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen."
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n"
@@ -627,7 +646,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen"
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
@@ -696,12 +715,13 @@ msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (wegen %s) "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:544
+#, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n"
-"Dies sollten Sie NICHT tun, wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun!"
+"Dies sollte NICHT geschehen, wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:575
 #, c-format
@@ -764,11 +784,11 @@ msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:691
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Authentifizierungswarung wurde überschrieben \n"
+msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:698
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
-msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [y/N]? "
+msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [j/N]? "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:700
 msgid "Some packages could not be authenticated"
@@ -790,11 +810,11 @@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
@@ -825,7 +845,7 @@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
@@ -844,7 +864,7 @@ msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Ja, tu was ich sage!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:866
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 "To continue type in the phrase '%s'\n"
@@ -862,7 +882,7 @@ msgstr "Abbruch."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
@@ -871,7 +891,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
 
@@ -971,15 +991,15 @@ msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -987,27 +1007,27 @@ msgstr ""
 "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden "
 "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu "
 "korrigieren:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1015,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne "
 "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1027,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
 "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1038,114 +1058,119 @@ msgstr ""
 "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
 "dieses Paket erfolgen sollte."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Kaputte Pakete"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Empfohlene Pakete:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Berechne Upgrade..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
 "sollen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hole Quelle %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
 "überprüft werden sollen."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1154,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
 "gefunden werden kann."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1163,32 +1188,32 @@ msgstr ""
 "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
 "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
 "zu neu."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Unterstützte Module:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1549,7 +1574,8 @@ msgstr "Kann nicht ins Administrationsverzeichnis %sinfo wechseln"
 msgid "Internal error getting a package name"
 msgstr "Interner Fehler beim Holen des Paket-Namens"
 
-# 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+# 
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
 msgid "Reading file listing"
 msgstr "Paketlisten werden gelesen"
 
@@ -1667,14 +1693,16 @@ msgstr ""
 "verwendet."
 
 #: methods/cdrom.cc:169
+#, fuzzy
 msgid "Disk not found."
-msgstr "Datenträger nicht gefunden"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-# looks like someone hardcoded English grammar
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+# looks like someone hardcoded English grammar
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
 #: methods/gzip.cc:142
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Kann nicht zugreifen."
@@ -1904,12 +1932,13 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:196
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt."
+msgstr ""
 
 #. FIXME String concatenation considered harmful.
 #: methods/gpgv.cc:201
+#, fuzzy
 msgid "Could not execute "
-msgstr "Konnte nicht ausführen"
+msgstr "Konnte Lock %s nicht bekommen"
 
 #: methods/gpgv.cc:202
 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
@@ -1917,17 +1946,18 @@ msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:206
 msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Unbekannter Fehler beim ausführen von gpgv"
+msgstr ""
 
 #: methods/gpgv.cc:237
+#, fuzzy
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Die folgenden Signaturen sind ungültig:\n"
+msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
 
 #: methods/gpgv.cc:244
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
-msgstr "Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden weil ihre öffentlichen Schlüssel nicht verfügbar sind:\n"
+msgstr ""
 
 #: methods/gzip.cc:57
 #, c-format
@@ -2342,7 +2372,7 @@ msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s wird geöffnet"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Zeile %u zu lang in der Quellliste %s."
@@ -2412,7 +2442,7 @@ msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt."
 #: apt-pkg/acquire.cc:817
 #, c-format
 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Lade Datei %li von %li herunter (%s verbleibend)"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2425,10 +2455,12 @@ msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Methode %s hat nicht korrekt gestartet"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
-"Bitte legen Sie Medium mit den Name »%s« in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste."
+"Medienwechsel: Bitte legen Sie Medium mit den Name\n"
+" »%s«\n"
+"in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.\n"
 
 #: apt-pkg/init.cc:119
 #, c-format
@@ -2564,11 +2596,11 @@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2577,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
 "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2586,14 +2618,14 @@ msgstr ""
 "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
 "dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Größe stimmt nicht"
 
@@ -2602,7 +2634,7 @@ msgstr "Größe stimmt nicht"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2611,47 +2643,47 @@ msgstr ""
 "Benutze CD-ROM-Einhängpunkt %s\n"
 "Hänge CD ein\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifiziere... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Benutze CD-ROM-Einhängpunkt %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Hänge CD-ROM aus\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Warte auf CD...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Hänge CD-ROM ein...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2660,19 +2692,19 @@ msgstr ""
 "Diese CD heißt jetzt: \n"
 "»%s«\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopiere Paketlisten..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Schreibe neue Quellliste\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Quelllisteneinträge für diese CD sind:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Hänge CD-ROM aus..."
 
@@ -2699,54 +2731,54 @@ msgstr ""
 "geschrieben.\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s"
-msgstr "Bereite %s vor"
+msgstr "%s wird geöffnet"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unpacking %s"
-msgstr "%s wird ausgepackt"
+msgstr "%s wird geöffnet"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Bereite %s auf das Konfigurieren vor"
+msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr "Konfiguriere %s"
+msgstr "Verbinde mit %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Installed %s"
-msgstr "Installiert %s"
+msgstr "  Installiert:"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Bereits %s auf das Entfernen vor"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr "Entferne %s"
+msgstr "%s wird geöffnet"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr "%s wurde entfernt"
+msgstr "Empfiehlt"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
 msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr "Bereite %s auf das Entfernen mit Konfiguration vor"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
 #, c-format
 msgid "Removed with config %s"
-msgstr "Habe %s mit Konfiguration entfernt"
+msgstr ""
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
@@ -2786,6 +2818,7 @@ msgstr "Verbindung zu früh beendet"
 #~ msgid " to "
 #~ msgstr " nach "
 
+# 
 #~ msgid "Extract "
 #~ msgstr "Extrahiert "
 
@@ -2843,10 +2876,6 @@ msgstr "Verbindung zu früh beendet"
 #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
 #~ msgstr "Konnte %s.new nicht in %s umbenennen"
 
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
-
 #~ msgid "I found (binary):"
 #~ msgstr "Habe gefunden (binär):"
 
@@ -2864,18 +2893,9 @@ msgstr "Verbindung zu früh beendet"
 #~ msgstr ""
 #~ "Konnte keine Paket-Dateien finden - vielleicht ist dies keine Debian-CD"
 
-#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
-#~ "Disk 1«"
-
 #~ msgid " '"
 #~ msgstr " »"
 
-#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
 #~ "\n"

+ 97 - 76
po/el.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n"
 "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
@@ -241,6 +241,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Χρήση μιας αυθαίρετη επιλογής ρυθμίσεων, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
 "Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληροφορίες.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα\n"
+" '%s'\n"
+"στη συσκευή '%s' και πιέστε  enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Τα ορίσματα δεν είναι σε ζεύγη"
@@ -528,12 +544,12 @@ msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s."
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο πακέτων"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s συντηρητής είναι ο %s όχι ο %s\n"
@@ -637,7 +653,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
@@ -803,11 +819,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα στην προσθήκη μιας παράκαμψης"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
@@ -836,7 +852,7 @@ msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα χρησιμοποιηθού
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
@@ -873,7 +889,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s   %s\n"
@@ -882,7 +898,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s   %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
 
@@ -984,15 +1000,15 @@ msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -1000,25 +1016,25 @@ msgstr ""
 "Μερικά αρχεία δεν μεταφορτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν παλαιότερα "
 "στη θέση τους."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1026,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
 "πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1038,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
 "μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1048,113 +1064,118 @@ msgstr ""
 "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n"
 "αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Απέτυχε"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Ετοιμο"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
 "κωδικάτου"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1162,7 +1183,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1171,32 +1192,32 @@ msgstr ""
 "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
 "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
 "είναι νεώτερο"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2348,7 +2369,7 @@ msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγ
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Άνοιγμα του %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Η γραμμή %u έχει υπερβολικό μήκος στη λίστα πηγών %s."
@@ -2567,11 +2588,11 @@ msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγ
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2580,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2589,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
 "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2597,7 +2618,7 @@ msgstr ""
 "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
 "πακέτο %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
 
@@ -2606,7 +2627,7 @@ msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Η εγγραφή κατασκευαστή %s δεν περιέχει ταυτότητα"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2615,47 +2636,47 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιείται το σημείο προσάρτησης %s\n"
 "Προσαρτάται το CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Αναγνώριση..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Αποθήκευση Ετικέτας: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Χρησιμοποιείται το σημείο προσάρτησης %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Αναμονή για δίσκο...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Προσάρτηση του CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Σάρωση του δίσκου για περιεχόμενα...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Βρέθηκαν %i κατάλογοι πακέτων, %i κατάλογοι πηγαίων και %i υπογραφές\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα, προσπαθείστε ξανά. \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2664,19 +2685,19 @@ msgstr ""
 "Ο δίσκος αυτός ονομάζεται: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Αντιγραφή λιστών πακέτων..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Eγγραφή νέας λίστας πηγών\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι: \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM..."
 
@@ -2716,9 +2737,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση στο %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2736,9 +2757,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Άνοιγμα του %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Συστήνει"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 93 - 75
po/en_GB.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr ""
@@ -191,6 +191,22 @@ msgid ""
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Media Change: Please insert the disc labelled\n"
+" ‘%s’\n"
+"in the drive ‘%s’ and press enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr ""
@@ -453,12 +469,12 @@ msgstr ""
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr ""
@@ -562,7 +578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr ""
@@ -721,11 +737,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr ""
@@ -754,7 +770,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr ""
@@ -791,7 +807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr ""
@@ -800,7 +816,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr ""
 
@@ -892,39 +908,39 @@ msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -932,7 +948,7 @@ msgstr ""
 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
 "solution)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -940,153 +956,158 @@ msgid ""
 "or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "that package should be filed."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2172,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr ""
@@ -2377,31 +2398,31 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 
@@ -2410,73 +2431,73 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr ""
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr ""
 
@@ -2575,9 +2596,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "-> '"
 #~ msgstr "-> ‘"
 
-#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#~ msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
-
 #~ msgid " '"
 #~ msgstr " ‘"
 

+ 94 - 86
po/es.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
@@ -232,6 +232,19 @@ msgstr ""
 "cache=/tmp\n"
 "Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto."
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumentos no emparejados"
@@ -522,12 +535,12 @@ msgstr "No pude leer %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n"
@@ -631,7 +644,7 @@ msgstr "Fall
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s"
@@ -793,11 +806,11 @@ msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove est
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
@@ -829,7 +842,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
@@ -866,7 +879,7 @@ msgstr "Abortado."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "¿Desea continuar [S/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Imposible obtener %s  %s\n"
@@ -875,7 +888,7 @@ msgstr "Imposible obtener %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga"
 
@@ -972,15 +985,15 @@ msgstr "No se encontr
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versión seleccionada %s (%s) para %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "El comando de actualización no toma argumentos"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -988,25 +1001,25 @@ msgstr ""
 "Algunos archivos de índice no se han podido descargar, se han ignorado,\n"
 "o se ha utilizado unos antiguos en su lugar."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o "
 "especifique una solución)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1026,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
 "sido movidos fuera de Incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1036,113 +1049,118 @@ msgstr ""
 "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n"
 "error contra ese paquete."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Paquetes rotos"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Paquetes sugeridos:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Paquetes recomendados"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Calculando la actualización... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falló"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n"
 "algunas cosas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Fuente obtenida %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Falló el proceso hijo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
 "dependencias de construcción"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1151,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
 "encontrar el paquete %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1160,32 +1178,32 @@ msgstr ""
 "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n"
 "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
 "demasiado nuevo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Módulos soportados:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2339,7 +2357,7 @@ msgstr "L
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Abriendo %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Línea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s."
@@ -2562,11 +2580,11 @@ msgstr "Error de E/S guardando cach
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "La suma MD5 difiere"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2576,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una "
 "arquitectura)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2585,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
 "que necesita arreglar manualmente este paquete."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2593,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' "
 "no existe para para el paquete %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "El tamaño difiere"
 
@@ -2602,7 +2620,7 @@ msgstr "El tama
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Bloque de fabricante %s sin huella digital"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2611,47 +2629,47 @@ msgstr ""
 "Usando el punto de montaje del CD-ROM %s\n"
 "Montando el CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identificando.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Etiqueta guardada: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Usando el punto de montaje del CD-ROM %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Desmontando el CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Esperando el disco...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Montando el CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Buscando en el disco archivos de índices...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Se encontraron %i índices de paquetes, %i de fuentes y %i firmas\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Ese no es un nombre válido, inténtelo de nuevo.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2660,19 +2678,19 @@ msgstr ""
 "Este disco se llama: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Copiando las listas de paquetes..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Desmontando CD-ROM..."
 
@@ -2713,9 +2731,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando a %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2733,9 +2751,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Abriendo %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recomienda"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
@@ -2960,9 +2978,6 @@ msgstr "La conexi
 #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
 #~ msgstr "No pude renombrar %s.new a %s"
 
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr "Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro"
-
 #~ msgid "I found (binary):"
 #~ msgstr "Encontré (binario):"
 
@@ -2981,16 +2996,9 @@ msgstr "La conexi
 #~ "No pude localizar ningún archivo de paquete, tal vez este no es un disco "
 #~ "de Debian"
 
-#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
-
 #~ msgid " '"
 #~ msgstr " '"
 
-#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-#~ msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
 #~ "\n"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 150 - 341
po/eu.po


+ 97 - 76
po/fi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n"
@@ -228,6 +228,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
+"\"%s\"\n"
+"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Parametrit eivät ole pareittain"
@@ -514,12 +530,12 @@ msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s: ei poikkeustietuetta\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
@@ -623,7 +639,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 msgid "Y"
 msgstr "K"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
@@ -786,11 +802,11 @@ msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
@@ -819,7 +835,7 @@ msgstr "Purkamisen jälkeen käytetään %st lisää levytilaa.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
@@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "Keskeytä."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
@@ -866,7 +882,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
 
@@ -963,15 +979,15 @@ msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -979,25 +995,25 @@ msgstr ""
 "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
 "käytetty vanhoja. "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1005,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
 "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1016,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
 "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1026,111 +1042,116 @@ msgstr ""
 "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n"
 "tuosta paketista."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Rikkinäiset paketit"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Ehdotetut paketit:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Suositellut paketit:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Ei onnistunut"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1138,7 +1159,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1147,32 +1168,32 @@ msgstr ""
 "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
 "ei vastaa versioriippuvuuksia"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
 "uusi"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Tuetut moduulit:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2314,7 +2335,7 @@ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Avataan %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
@@ -2526,11 +2547,11 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum ei täsmää"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2539,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2548,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
 "tämän paketin itse."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2556,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
 "kenttää."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Koko ei täsmää"
 
@@ -2565,7 +2586,7 @@ msgstr "Koko ei täsmää"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Toimittajan lohkosta %s puuttuu sormenjälki"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2574,49 +2595,49 @@ msgstr ""
 "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
 "Liitetään romppu\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Tunnistetaan... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Tallennettu nimio: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Irrotetaan romppu\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Odotetaan levyä...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Liitetään romppu...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 "Asennuspakettien hakemistoja löytyi %i, lähdekoodipakettien hakemistoja %i "
 "ja allekirjoituksia %i\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2625,19 +2646,19 @@ msgstr ""
 "Tämä levy on: \n"
 "\"%s\"\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Irrotetaan romppu..."
 
@@ -2679,9 +2700,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avataan yhteys %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2699,9 +2720,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Avataan %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Suosittelut"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 158 - 376
po/fr.po


+ 89 - 72
po/he.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
@@ -192,6 +192,18 @@ msgid ""
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr ""
@@ -414,12 +426,12 @@ msgstr ""
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
@@ -523,7 +535,7 @@ msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr ""
@@ -686,11 +698,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
@@ -719,7 +731,7 @@ msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
@@ -754,7 +766,7 @@ msgstr "בטל."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "כשלון בהבאת %s  %s\n"
@@ -763,7 +775,7 @@ msgstr "כשלון בהבאת %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
 
@@ -855,45 +867,45 @@ msgstr ""
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -901,154 +913,159 @@ msgid ""
 "or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 "that package should be filed."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2129,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr ""
@@ -2331,31 +2348,31 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr ""
 
@@ -2364,73 +2381,73 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr ""
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr ""
 

+ 97 - 76
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n"
@@ -230,6 +230,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
 "Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további információért.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Kérlek tedd be a(z)\n"
+"  %s\n"
+"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Az argumentumok nincsenek párban"
@@ -515,12 +531,12 @@ msgstr "%s elérése sikertelen"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s karbantartója %s, nem %s\n"
@@ -624,7 +640,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a következőt: %s erre: %s"
 msgid "Y"
 msgstr "I"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
@@ -787,11 +803,11 @@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyeze
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "A források listája olvashatatlan."
@@ -820,7 +836,7 @@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület lesz felhasználva.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület kerül felszabadításra.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
@@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "Megszakítva."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s  %s\n"
@@ -866,7 +882,7 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
 
@@ -963,15 +979,15 @@ msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem található"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -979,26 +995,26 @@ msgstr ""
 "Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellőzve lesznek, vagy a "
 "régi változatuk lesz használva."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Nem található a(z) %s csomag"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "A következők kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1006,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
 "(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1018,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
 "lett mozdítva az Incoming-ból."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1028,113 +1044,118 @@ msgstr ""
 "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n"
 "kitölteni a csomaghoz."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "A következő információ talán segít megoldani a helyzetet:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Törött csomagok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "A következő extra csomagok kerülnek telepítésre:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Javasolt csomagok:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Ajánlott csomagok:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Frissítés kiszámítása... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
 "kell"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1143,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
 "található"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1152,32 +1173,32 @@ msgstr ""
 "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
 "verziókövetelményt kielégítő elérhető verziója."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
 "friss."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Támogatott modulok:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2323,7 +2344,7 @@ msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (dist feldolgozó)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s megnyitása"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú %s forráslistában."
@@ -2542,11 +2563,11 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2555,7 +2576,7 @@ msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2564,14 +2585,14 @@ msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "kell kijavítani a csomagot."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "A méret nem megfelelő"
 
@@ -2580,7 +2601,7 @@ msgstr "A méret nem megfelelő"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "A(z) %s terjesztő blokk nem tartalmaz ujjlenyomatot"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2589,47 +2610,47 @@ msgstr ""
 "%s CD-ROM csatlakoztatási pont használata\n"
 "CD-ROM csatlakoztatása\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Azonosítás.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Tárolt címke: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "%s CD-ROM csatlakoztatási pont használata\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD-ROM leválasztása\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Várakozás a lemezre...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM csatlakoztatása...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "%i csomagindexet, %i forrásindexet és %i aláírást találtam\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Ez a név érvénytelen, próbálja újra.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2638,19 +2659,19 @@ msgstr ""
 "Ezen lemez neve: \n"
 "%s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Csomaglisták másolása..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Új forráslista írása\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Ezen lemezhez tartozó forráslista-bejegyzések a következők:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "CD-ROM leválasztása..."
 
@@ -2690,9 +2711,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás a következőhöz: %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2710,9 +2731,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "%s megnyitása"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ajánlja"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 142 - 136
po/it.po

@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-05 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n"
@@ -228,6 +228,18 @@ msgstr ""
 "Consultare le pagine del manuale apt-cache(8) e apt.conf(5) per maggiori "
 "informazioni\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Inserire un disco nel drive e premere invio"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD."
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argomenti non in coppia"
@@ -324,7 +336,6 @@ msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "Errore nell'analisi dei contents %s"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -390,8 +401,8 @@ msgstr ""
 "dell'albero. BinaryPath deve puntare alla base della ricerca \n"
 "ricorsiva e il file override devecontenere le opzioni di override. "
 "Pathprefix è\n"
-" aggiunto al campo filename se presente. Esempio di utilizzo dall'archivio "
-"debian:\n"
+" aggiunto al campo filename se presente. Esempio di utilizzo \n"
+"dall'archivio debian:\n"
 "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 "               dists/potato/main/binary-i386/Packages \n"
 "\n"
@@ -514,12 +525,12 @@ msgstr "Impossibile analizzare %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "L'archivio non ha un campo package"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s non ha un campo override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s mantainer è %s non %s\n"
@@ -623,7 +634,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s"
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Errore di compilazione della regex - %s"
@@ -692,7 +703,6 @@ msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (a causa di %s) "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:544
-#, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -761,7 +771,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:691
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso di autenticazione disabilitato \n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:698
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
@@ -776,24 +786,23 @@ msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Sussistono dei problemi e -y è stata usata senza --force-yes"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:753
-#, fuzzy
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr "Errore interno, InstallPackages Ú stato chiamato con un pacchetto rotto!"
+msgstr ""
+"Errore interno, InstallPackages è stato chiamato con un pacchetto rotto!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:762
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove è disabilitato."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:773
-#, fuzzy
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Errore interno, l'ordinamento non Ú finito"
+msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è terminato"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta."
@@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
@@ -845,13 +854,13 @@ msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "SI, esegui come richiesto!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 "To continue type in the phrase '%s'\n"
 " ?] "
 msgstr ""
-"Si sta per compiere un'azione potenzialmente distruttiva\n"
+"Si sta per compiere un'azione potenzialmente pericolosa\n"
 "Per continuare scrivere la frase '%s' \n"
 " ?] "
 
@@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "Interrotto."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Continuare [S/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Impossibile ottenere %s  %s\n"
@@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Il download di alcuni file è fallito"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Download completato e in modalità download-only"
 
@@ -933,9 +942,10 @@ msgid ""
 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
-"Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma .\n"
-"Questo significa che il pacchetto è diventato obsoleto oùnè disponibile "
-"all'interno da un'altra sorgente\n"
+"Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma ma è nominato da un "
+"altropacchetto.\n"
+" Questo significa che il pacchetto manca, è diventato obsoletoo è "
+"disponibile solo all'interno di un'altra sorgente\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1108
 msgid "However the following packages replace it:"
@@ -971,15 +981,15 @@ msgstr "Non 
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -987,26 +997,26 @@ msgstr ""
 "Impossibile scaricare alcune file di indice, essi verranno ignorati, oppure "
 "si useranno quelli precedenti."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Impossibile trovare %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o "
 "specificare una soluzione)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n"
 "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1036,112 +1046,116 @@ msgstr ""
 "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n"
 "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Pacchetto non integro"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Pacchetti suggeriti:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Pacchetti raccomandati:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Prelievo del sorgente %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' è installato.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Processo figlio fallito"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di "
 "dipendenze"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il "
 "pacchetto %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1159,32 +1173,32 @@ msgstr ""
 "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
 "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
 "è troppo nuovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Moduli supportati:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1442,9 +1456,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "File di configurazione duplice %s/%s"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Scrittura del file %s fallita"
+msgstr "Impossibile scrivere il file %s"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
 #, c-format
@@ -1662,9 +1676,8 @@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "Impossibile smontare il CD-ROM in %s, potrebbe essere ancora in uso."
 
 #: methods/cdrom.cc:169
-#, fuzzy
 msgid "Disk not found."
-msgstr "File non trovato"
+msgstr "Disco non trovato"
 
 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
@@ -1892,40 +1905,43 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:"
 #: methods/gpgv.cc:92
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr ""
+"E: Lista argomento da Acquire::gpgv::Options troppo lunga. Uscita in corso."
 
 #: methods/gpgv.cc:191
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
+"Errore interno: Firma corretta, ma non è stato possibile determinare il "
+"fingerprint della chiave?!"
 
 #: methods/gpgv.cc:196
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Almeno una firma non valida è stata trovata."
 
 #. FIXME String concatenation considered harmful.
 #: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
 msgid "Could not execute "
-msgstr "Impossibile ottenere il lock %s"
+msgstr "Impossibile eseguire "
 
 #: methods/gpgv.cc:202
 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr ""
+msgstr " per verificare la firma (gnugp è installato?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:206
 msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di gpgv"
 
 #: methods/gpgv.cc:237
-#, fuzzy
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
+msgstr "Le seguenti firme non erano valide:\n"
 
 #: methods/gpgv.cc:244
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
 msgstr ""
+"Le seguenti firme non sono state verificate perchè la chiave pubblica non è "
+"disponibile:\n"
 
 #: methods/gzip.cc:57
 #, c-format
@@ -2343,7 +2359,7 @@ msgstr "La linea %lu in %s (dist parse) non 
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Apertura di %s in corso"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linea %u troppo lunga nel source list %s."
@@ -2412,7 +2428,7 @@ msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
 #: apt-pkg/acquire.cc:817
 #, c-format
 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento del file %li di %li (%s rimanente)"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2425,12 +2441,11 @@ msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Il metodo %s non è partito correttamente"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
-"Cambio disco: Inserire il disco chiamato\n"
-" '%s'\n"
-"nel dispositivo '%s' e premere invio\n"
+"Per favore inserire il disco chiamato '%s' nel dispositivo '%s' e premere "
+"invio."
 
 #: apt-pkg/init.cc:119
 #, c-format
@@ -2563,11 +2578,11 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2577,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
 "mancante)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2586,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
 "bisogna correggere manualmente l'errore."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2594,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il "
 "pacchetto %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
 
@@ -2603,7 +2618,7 @@ msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Il blocco vendor %s non contiene dati"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2612,47 +2627,47 @@ msgstr ""
 "Si userà il punto di montaggio del CD-ROM %s\n"
 "Montaggio CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identificazione in corso.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Etichette salvate: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Si userà il mount point del CD-ROM %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "In attesa del disco...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Montaggio CD-ROM in corso   \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Scansione del disco alla ricerca di file indice, in corso..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Trovati %i indici di pacchetto, %i indici di sorgenti e %i firme\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Questo non è un nome valido, riprovare.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2661,19 +2676,19 @@ msgstr ""
 "Questo disco è chiamato: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Copia della lista dei pacchetti in corso..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Scrittura di una nuova lista sorgenti in corso\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Le voci lista sorgenti per questo Disco sono:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso..."
 
@@ -2698,54 +2713,54 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing %s"
-msgstr "Apertura di %s in corso"
+msgstr "Preparazione di %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Apertura di %s in corso"
+msgstr "Scompattamento di %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso"
+msgstr "Preparazione alla configurazione di %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione di %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Installed %s"
-msgstr "  Installato: "
+msgstr "%s Installato"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazione per la rimozione di %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr "Apertura di %s in corso"
+msgstr "Rimozione di %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s rimosso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
 msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazione per la rimozione con la configurazione %s in corso"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
 #, c-format
 msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rimosso con la configurazione %s"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
@@ -2780,7 +2795,7 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
 #~ msgstr "-> '"
 
 #~ msgid "Followed conf file from "
-#~ msgstr "Si Ú seguito il file di configurazione da "
+#~ msgstr "Si Ãá seguito il file di configurazione da "
 
 #~ msgid " to "
 #~ msgstr " a "
@@ -2842,9 +2857,6 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
 #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
 #~ msgstr "Impossibile rinominare %s.new in %s"
 
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr "Inserire un disco nel drive e premere invio"
-
 #~ msgid "I found (binary):"
 #~ msgstr "Trovati (binary):"
 
@@ -2859,17 +2871,11 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc"
-#~ msgstr "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ú un disco Debian"
-
-#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#~ msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#~ msgstr "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ú un disco Debian"
 
 #~ msgid " '"
 #~ msgstr " '"
 
-#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-#~ msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
 #~ "\n"
@@ -2894,22 +2900,22 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
 #~ msgstr ""
 #~ "Utilizzo: apt-cdrom [opzioni] comando\n"
 #~ "\n"
-#~ "apt-cdrom Ú un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. Il\n"
+#~ "apt-cdrom Ãá un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. Il\n"
 #~ "mount point del CDROM e l'informazione della periferica sono presi da apt."
 #~ "conf\n"
 #~ "e /etc/fstab.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Comandi:\n"
 #~ "   add - Aggiunge un CDROM\n"
-#~ "   ident - riporta l'identità di un CDROM\n"
+#~ "   ident - riporta l'identità di un CDROM\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opzioni:\n"
 #~ "  -h   Questo help\n"
 #~ "  -d   Mount point del CDROM\n"
 #~ "  -r   Rinomina un CDROM riconosciuto\n"
 #~ "  -m   Nessun montaggio\n"
-#~ "  -f   Modalità veloce, non controlla i file dei pacchetti\n"
-#~ "  -a   Scansione in modalità accurata\n"
+#~ "  -f   Modalità veloce, non controlla i file dei pacchetti\n"
+#~ "  -a   Scansione in modalità accurata\n"
 #~ "  -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
 #~ "  -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es -o dir::cache=/tmp\n"
 #~ "Vedere fstab(5)\n"
@@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
 #~ "  -s=? file override per i sorgenti.\n"
 #~ "  -q    silenzioso\n"
 #~ "  -d=? Seleziona il database opzionale per la cache\n"
-#~ "  -no-delink Abilita la modalità di debug per il delink\n"
+#~ "  -no-delink Abilita la modalità di debug per il delink\n"
 #~ "  -contents  Generazione file contents di controllo\n"
 #~ "  -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
 #~ "  -o=? Imposta un'opzione di configurazione\n"
@@ -3000,7 +3006,7 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
 #~ msgstr " non "
 
 #~ msgid "DSC file '%s' is too large!"
-#~ msgstr "il file DSC '%s' Ú troppo largo!"
+#~ msgstr "il file DSC '%s' Ãá troppo largo!"
 
 #~ msgid "Could not find a record in the DSC '%s'"
 #~ msgstr "Impossibile trovare un campo nel DSC '%s'"

+ 97 - 76
po/ja.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s コンパイル日時: %s %s\n"
@@ -228,6 +228,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? 指定した設定オプションを読み込む (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "詳細は、apt-cache(8) や apt.conf(5) のマニュアルページを参照してください。\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"メディア変更: \n"
+" '%s'\n"
+"とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してください\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "引数がペアではありません"
@@ -513,12 +529,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "アーカイブにパッケージフィールドがありませんでした"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s に override エントリがありません\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %1$s メンテナは %3$s ではなく %2$s です\n"
@@ -622,7 +638,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
@@ -787,11 +803,11 @@ msgstr "
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "内部エラー、diversion の追加"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
@@ -820,7 +836,7 @@ msgstr "展
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "展開後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
@@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "続行しますか [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "%s の取得に失敗しました  %s\n"
@@ -866,7 +882,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました"
 
@@ -965,15 +981,15 @@ msgstr "'%2$s' 
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "%3$s にはバージョン %1$s (%2$s) を選択しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "update コマンドは引数を取りません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "list ディレクトリをロックすることができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -981,27 +997,27 @@ msgstr ""
 "いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。無視されたか、あ"
 "るいは古いものが使用されました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "パッケージ %s が見付かりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "注意: 正規表現 '%2$s' に対して %1$s を選択しました\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれ"
 "ません:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1009,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください(または解法"
 "を明示してください)。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1021,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "Incoming から移動されていない、不安定版ディストリビューションを使用し\n"
 "ているものと考えられます。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1031,112 +1047,117 @@ msgstr ""
 "可能性が高いです。そのため、このパッケージへのバグレポートを送ってくだ\n"
 "さい。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "壊れたパッケージ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "以下の特別パッケージがインストールされます:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "提案パッケージ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "推奨パッケージ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "アップグレードパッケージを検出しています... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "ソース %s を取得\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "子プロセスが失敗しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "builddeps をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "%s の build-dependency 情報を得ることができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s には build depends が指定されていません。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1145,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
 "ができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1154,32 +1175,32 @@ msgstr ""
 "入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対"
 "する %1$s の依存関係を満たすことができません"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ"
 "ケージは新しすぎます"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s の Build-dependency を満たすことができませんでした。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "build dependency の処理に失敗しました"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "サポートされているモジュール:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2324,7 +2345,7 @@ msgstr "
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s をオープンしています"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長過ぎます。"
@@ -2542,11 +2563,11 @@ msgstr "
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "リネームに失敗しました。%s (%s -> %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum が適合しません"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2555,7 +2576,7 @@ msgstr ""
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2564,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
 "で修正する必要があります。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2572,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
 "フィールドがありません。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "サイズが適合しません"
 
@@ -2581,7 +2602,7 @@ msgstr "
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "ベンダブロック %s はフィンガープリントを含んでいません"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2590,49 +2611,49 @@ msgstr ""
 "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n"
 "CD-ROM をマウントしています\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "確認しています.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "格納されたラベル: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD-ROM をアンマウントしています\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "ディスクを待っています...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM をマウントしています...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 "%i のパッケージインデックス、%i のソースインデックス、%i の署名を見つけまし"
 "た\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "これは有効な名前ではありません。再試行してください。\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2641,19 +2662,19 @@ msgstr ""
 "このディスクは以下のように呼ばれます: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "パッケージリストをコピーしています..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "CD-ROM をアンマウントしています..."
 
@@ -2695,9 +2716,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s へ接続しています"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2715,9 +2736,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "%s をオープンしています"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "推奨"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/ko.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n"
@@ -224,6 +224,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
 "좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"미디어 바꾸기: '%2$s' 드라이브에 다음 레이블이 달린\n"
+"디스크를 넣고 enter를 누르십시오\n"
+" '%1$s'\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "인수가 두 개가 아닙니다"
@@ -510,12 +526,12 @@ msgstr "%s의 정보를 읽는 데 실패했습니다"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "아카이브에 꾸러미 필드가 없습니다"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s에는 override 항목이 없습니다\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n"
@@ -619,7 +635,7 @@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는 데 실패했습니다"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
@@ -783,11 +799,11 @@ msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다.
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "diversion을 추가하는 데 내부 오류"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
@@ -816,7 +832,7 @@ msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
@@ -856,7 +872,7 @@ msgstr "중단."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
 
@@ -963,15 +979,15 @@ msgstr "%2$s 꾸러미의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "%3$s 꾸러미의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "목록 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -979,26 +995,26 @@ msgstr ""
 "일부 인덱스 파일을 내려받는 데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거의 버"
 "전을 대신 사용합니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
 
 # FIXME: specify a solution?  무슨 솔루션?
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1006,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
 "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1017,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
 "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1026,110 +1042,115 @@ msgstr ""
 "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
 "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "망가진 꾸러미"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "제안하는 꾸러미:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "추천하는 꾸러미:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "실패"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1138,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
 "다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1147,32 +1168,32 @@ msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
 "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
 "무 최근 버전입니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "지원하는 모듈:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2312,7 +2333,7 @@ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist 파
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s 파일을 여는 중입니다"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 너무 깁니다."
@@ -2523,11 +2544,11 @@ msgstr "소스 캐시를 저장하는 데 입출력 오류가 발생했습니다
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2536,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2545,14 +2566,14 @@ msgstr ""
 "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 
@@ -2561,7 +2582,7 @@ msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "벤더 블럭 %s의 핑거프린트가 없습니다"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2570,47 +2591,47 @@ msgstr ""
 "CD-ROM 마운트 위치로 %s 사용\n"
 "CD-ROM을 마운트하는 중입니다\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "알아보는 중입니다.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "저장된 레이블: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "CD-ROM 마운트 위치 %s 사용\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD-ROM 마운트 해제하는 중입니다\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "디스크를 기다리는 중입니다...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM 마운트하는 중입니다...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "꾸러미 색인 %i개, 소스 색인 %i개, 시그너처 %i개 발견\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2619,19 +2640,19 @@ msgstr ""
 "이 디스크는 다음과 같습니다: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "꾸러미 목록을 복사하는 중입니다..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다..."
 
@@ -2671,9 +2692,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s에 연결하는 중입니다"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2691,9 +2712,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "%s 파일을 여는 중입니다"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "추천"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 1 - 1
po/makefile

@@ -65,7 +65,7 @@ $(MOFILES) : $(PO_DOMAINS)/%.mo : $(PO_DOMAINS)/%.po
 stats:
 	for i in *.pot *.po; do echo -n "$$i: "; msgfmt --statistics $$i; done
 
-binary: $(POTFILES) $(PACKAGE)-all.pot $(MOFILES)
+binary: $(POTFILES) $(PACKAGE)-all.pot $(MOFILES) update-po
 
 .PHONY: update-po
 update-po: $(PACKAGE)-all.pot

+ 97 - 76
po/nb.po

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
@@ -242,6 +242,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Bytte av media: sett inn CD-en som er merket\n"
+"  «%s»\n"
+"i «%s» og trykk «Enter»\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Ikke parvise argumenter"
@@ -528,12 +544,12 @@ msgstr "Klarte ikke 
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s har ingen overstyringsoppføring\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n"
@@ -637,7 +653,7 @@ msgstr "Klarte ikke 
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
@@ -800,11 +816,11 @@ msgstr "Pakker trenges 
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Kan ikke lese kildlista."
@@ -833,7 +849,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
@@ -871,7 +887,7 @@ msgstr "Avbryter."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
@@ -880,7 +896,7 @@ msgstr "Klarte ikke 
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
 
@@ -978,15 +994,15 @@ msgstr "Versjon 
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Kan ikke låse listemappa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -994,25 +1010,25 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
 "ble brukt isteden. "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1020,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
 "angi en løsning)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1032,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
 "distribusjonen."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1042,117 +1058,122 @@ msgstr ""
 "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en "
 "feilmelding."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Ødelagte pakker"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Foreslåtte pakker:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Anbefalte pakker"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Beregner oppgradering... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislyktes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Utført"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprosessen mislyktes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1161,32 +1182,32 @@ msgstr ""
 "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
 "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %"
 "s er for ny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Støttede moduler:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2333,7 +2354,7 @@ msgstr "Feil p
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Åpner %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang"
@@ -2546,11 +2567,11 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2559,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
 "selv (fordi arkitekturen mangler)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2568,13 +2589,13 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
 "pakken selv."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil størrelse"
 
@@ -2583,7 +2604,7 @@ msgstr "Feil st
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Utgivers blokk %s inneholder ikke no fingeravtrykk"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2592,47 +2613,47 @@ msgstr ""
 "Bruker CD-ROM monteringspunkt %s\n"
 "Monterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Indentifiserer.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Lagret merkelapp: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Bruker CD-ROM monteringspunkt %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Venter på CD-en...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Leter gjennom CD for indeksfiler..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Fant %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Det er ikke et gyldig navn, prøv igjen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2641,19 +2662,19 @@ msgstr ""
 "CD-en er kalt: \n"
 "«%s»\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopierer pakkelister..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Avmonterer CD-ROM..."
 
@@ -2693,9 +2714,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kobler til %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2713,9 +2734,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Åpner %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anbefaler"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n"
@@ -228,6 +228,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zie de apt-cache(8) en apt.conf(5) handleidingen voor meer informatie.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n"
+" '%s'\n"
+"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenten niet in paren"
@@ -518,12 +534,12 @@ msgstr "Status opvragen van %s is mislukt"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s beheerder is %s, niet %s\n"
@@ -627,7 +643,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt"
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
@@ -791,11 +807,11 @@ msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Interne fout bij het toevoegen van een omleiding"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
@@ -824,7 +840,7 @@ msgstr "Na het uitpakken zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
@@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "Afbreken."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
@@ -870,7 +886,7 @@ msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
 
@@ -970,15 +986,15 @@ msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -986,27 +1002,27 @@ msgstr ""
 "Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er "
 "zijn oudere versies van gebruikt."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
 "lossen:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1014,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
 "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1025,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
 "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1035,114 +1051,119 @@ msgstr ""
 "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n"
 "best een foutrapport indienen voor dit pakket."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Niet-werkende pakketten:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Voorgestelde pakketten:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Aanbevolen pakketten:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald "
 "moetworden"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Ophalen bron %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Dochterproces is mislukt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
 "controleren"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1151,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
 "onvindbaar is"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1160,32 +1181,32 @@ msgstr ""
 "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
 "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s "
 "is te nieuw"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Ondersteunde modules:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2351,7 +2372,7 @@ msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (dist parse)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s wordt geopend"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang."
@@ -2570,11 +2591,11 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2583,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2592,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2600,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
 "pakket %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Grootte komt niet overeen"
 
@@ -2609,7 +2630,7 @@ msgstr "Grootte komt niet overeen"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Verkopersblok %s bevat geen vingerafdruk"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2618,47 +2639,47 @@ msgstr ""
 "Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s\n"
 "CD wordt aangekoppeld\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identificatie..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Opgeslagen label: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD wordt losgekoppeld\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Er wordt gewacht op de schijf...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD wordt aangekoppeld...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Er wordt gescant voor indexbestanden...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "%i pakket-indexen gevonden, %i bron-indexen en %i handtekeningen\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2667,19 +2688,19 @@ msgstr ""
 "De schijf heet:\n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Pakketlijsten worden gekopieerd..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "CD wordt afgekoppeld..."
 
@@ -2721,9 +2742,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2741,9 +2762,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "%s wordt geopend"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevelingen"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/nn.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
@@ -230,6 +230,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Ikkje parvise argument"
@@ -512,12 +528,12 @@ msgstr "Klarte ikkje f
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
@@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
@@ -785,11 +801,11 @@ msgstr "Nokre pakkar m
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
@@ -818,7 +834,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
@@ -856,7 +872,7 @@ msgstr "Avbryt."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
 
@@ -964,15 +980,15 @@ msgstr "Fann ikkje versjonen 
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -980,26 +996,26 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
 "filer er brukte i staden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1007,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
 "ei løysing)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1019,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
 "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1029,117 +1045,122 @@ msgstr ""
 "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
 "feilmelding."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Øydelagde pakkar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Føreslåtte pakkar:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Tilrådde pakkar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprosessen mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1148,31 +1169,31 @@ msgstr ""
 "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
 "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Støtta modular:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2316,7 +2337,7 @@ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
@@ -2529,11 +2550,11 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2542,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2550,14 +2571,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil storleik"
 
@@ -2566,7 +2587,7 @@ msgstr "Feil storleik"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2575,47 +2596,47 @@ msgstr ""
 "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 "Monterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifiserer ... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Ventar på disk ...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2624,19 +2645,19 @@ msgstr ""
 "Disken vert kalla: \n"
 "«%s»\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopierer pakkelister ..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Avmonterer CD-ROM ..."
 
@@ -2676,9 +2697,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Koplar til %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2696,9 +2717,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilrådingar"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/pl.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n"
@@ -230,6 +230,22 @@ msgstr ""
 "Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ na stronach podrêcznika apt-cache(8)\n"
 "oraz apt.conf(5).\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Zmiana no¶nika: Proszê w³o¿yæ dysk oznaczony\n"
+" '%s'\n"
+"do napêdu '%s' i nacisn±æ enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenty nie s± w parach"
@@ -515,12 +531,12 @@ msgstr "Nie uda
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archiwum nie posiada³o pola pakietu"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s nie posiada wpisu w pliku override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  opiekunem %s jest %s, a nie %s\n"
@@ -624,7 +640,7 @@ msgstr "Nie uda
 msgid "Y"
 msgstr "T"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s"
@@ -787,11 +803,11 @@ msgstr "Pakiety powinny zosta
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny przy dodawaniu objazdu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³."
@@ -820,7 +836,7 @@ msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatkowo u
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca"
@@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "Przerwane."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s  %s\n"
@@ -866,7 +882,7 @@ msgstr "Nie uda
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania"
 
@@ -965,15 +981,15 @@ msgstr "Wersja '%s' dla '%s' nie zosta
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Wybrano wersjê %s (%s) dla %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -981,25 +997,25 @@ msgstr ""
 "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików indeksu, zosta³y one zignorowane lub "
 "zosta³a u¿yta ich starsza wersja."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1007,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub "
 "podaj rozwi±zanie)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1019,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone\n"
 "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1029,115 +1045,120 @@ msgstr ""
 "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n"
 "b³±d."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Pakiety s± b³êdne"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Sugerowane pakiety:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Polecane pakiety:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Nie uda³o siê"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane "
 "¼ród³a"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Proces potomny zawiód³"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety "
 "wymagane do budowania"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1146,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono "
 "pakietu %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1155,32 +1176,32 @@ msgstr ""
 "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych "
 "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
 "nowy"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Obs³ugiwane modu³y:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2327,7 +2348,7 @@ msgstr "Nieprawid
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otwieranie %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linia %u w li¶cie ¼róde³ %s jest zbyt d³uga."
@@ -2544,11 +2565,11 @@ msgstr "B
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "B³êdna suma MD5"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2557,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
 "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2566,14 +2587,14 @@ msgstr ""
 "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
 "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "B³êdny rozmiar"
 
@@ -2582,7 +2603,7 @@ msgstr "B
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Blok producenta %s nie zawiera odcisku"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2591,48 +2612,48 @@ msgstr ""
 "Wykorzystuê %s jako punkt montowania CD-ROMu\n"
 "Montowanie CD-ROMu\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identyfikacja.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Etykieta: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Wykorzystujê %s jako punkt montowania CD-ROMu\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Odmontowanie CD-ROMu\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Oczekiwanie na p³ytê...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Montowanie CD-ROMu...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Skawnowanie p³yty w poszukiwaniu plików indeksu..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 "Znaleziono %i indeksów pakietów, %i indeksów ¼ród³owych i %i sygnatur\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "To nie jest prawid³owa nazwa, spróbuj ponownie.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2641,19 +2662,19 @@ msgstr ""
 "P³yta nosi nazwê: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopiowanie list pakietów..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Zapisywanie nowej listy ¼róde³\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "¬ród³a dla tej p³yty to:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Odmontowanie CD-ROMu..."
 
@@ -2693,9 +2714,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "£±czenie z %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2713,9 +2734,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Otwieranie %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Poleca"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 96 - 82
po/pt.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
@@ -227,6 +227,21 @@ msgstr ""
 "  -o=? Define uma opção arbitrária de configuração, ex: -o dir::cache=/tmp\n"
 "Veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais informações.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
+"pressione enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumentos não estão em pares"
@@ -511,12 +526,12 @@ msgstr "Falha ao executar stat %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arquivo não possuía campo pacote"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s não possui entrada override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  maintainer de %s é %s, não %s\n"
@@ -620,7 +635,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s"
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@ -784,11 +799,11 @@ msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Impossível criar lock no directório de download"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@ -818,7 +833,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s"
@@ -855,7 +870,7 @@ msgstr "Abortado."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Falha ao obter %s  %s\n"
@@ -864,7 +879,7 @@ msgstr "Falha ao obter %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
 
@@ -963,15 +978,15 @@ msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "O comando update não leva argumentos"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Impossível criar lock no directório de listas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -979,25 +994,25 @@ msgstr ""
 "Falhou o download de alguns ficheiros de índice, foram ignorados ou os "
 "antigos foram usados em seu lugar."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1005,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
 "(ou especifique uma solução)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1017,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n"
 "criados ou foram tirados do Incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1028,114 +1043,119 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "bug sobre esse pacote."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Pacotes estragados"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Pacotes sugeridos :"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Pacotes recomendados :"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Calculando Actualização... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Pronto"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Obter Código Fonte %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Falha ao obter alguns arquivos."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "O processo filho falhou"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
 "compilação"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1144,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "a dependência de %s  por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
 "pôde ser encontrado"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1153,32 +1173,32 @@ msgstr ""
 "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
 "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
 "novo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Módulos Suportados:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2326,7 +2346,7 @@ msgstr "Linha malformada %lu na lista de fontes %s (dist parse)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Abrindo %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linha %u é demasiado longa na lista de fontes %s."
@@ -2547,11 +2567,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum incorreto"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2561,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
 "não especificada)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2570,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2578,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
 "para o pacote %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Tamanho incorreto"
 
@@ -2587,7 +2607,7 @@ msgstr "Tamanho incorreto"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "O bloco de fabricante %s não contém a impressão digital"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2596,47 +2616,47 @@ msgstr ""
 "Utilizando o ponto de montagem do CD-ROM %s\n"
 "A montar o CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "A identificar.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Label Guardada: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "A utilizar o mount point do CD-ROM %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "A desmontar o CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "A aguardar pelo disco...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "A montar o CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "A pesquisar os ficheiros de index do Disco..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Encontrou %i indexes de pacotes, %indexes de source e %i assinaturas\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Isso não é um nome válido, tente de novo.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2645,19 +2665,19 @@ msgstr ""
 "Este Disco tem o nome: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "A copiar listas de pacotes..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "A escrever lista de novas source\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "As entradas de listas de Source para este Disco são:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "A desmontar o CD-ROM..."
 
@@ -2699,9 +2719,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ligando a %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2719,9 +2739,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Abrindo %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recomenda"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
@@ -2818,12 +2838,6 @@ msgstr "Conexão encerrada prematuramente"
 #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
 #~ msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
-#~ "pressione enter\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
 #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s"

+ 96 - 82
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
@@ -229,6 +229,21 @@ msgstr ""
 "Veja as páginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para maiores "
 "informações.\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
+"pressione enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumentos não estão em pares"
@@ -513,12 +528,12 @@ msgstr "Falha ao checar %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Repositório não possuía campo pacote"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s não possui entrada override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  mantenedor de %s é %s, não %s\n"
@@ -622,7 +637,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s"
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@ -785,11 +800,11 @@ msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remo
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Impossível criar lock no diretório de download"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@ -819,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s"
@@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "Abortado."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Quer continuar [S/n] ? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
@@ -865,7 +880,7 @@ msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
 
@@ -964,15 +979,15 @@ msgstr "Vers
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "O comando update não leva argumentos"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -980,25 +995,25 @@ msgstr ""
 "Alguns arquivos de índice falharam no download, eles foram ignorados ou os "
 "antigos foram usados em seu lugar."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Impossível achar pacote %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1006,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
 "(ou especifique uma solução)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1018,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n"
 "criados ainda ou foram tirados do Incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1028,112 +1043,117 @@ msgstr ""
 "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n"
 "pacotes deve ser enviado."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Pacotes quebrados"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Pacotes sugeridos :"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Pacotes recomendados :"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Calculando Atualização... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Pronto"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Obter Fonte %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Processo filho falhou"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
 "de construção"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1142,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "a dependência de %s  por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
 "pôde ser encontrado"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1151,32 +1171,32 @@ msgstr ""
 "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
 "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
 "novo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Falha ao processar as dependências de construção"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Módulos Suportados:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2326,7 +2346,7 @@ msgstr "Linha malformada %lu no arquivo de fontes %s (an
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Abrindo %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linha %u muito longa na sources.lits %s."
@@ -2547,11 +2567,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum incorreto"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2561,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
 "não especificada)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2570,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
 "que você precisa consertar manualmente este pacote."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2578,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
 "para o pacote %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Tamanho incorreto"
 
@@ -2587,7 +2607,7 @@ msgstr "Tamanho incorreto"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Bloco Fornecedor %s não contém é inválido"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2596,49 +2616,49 @@ msgstr ""
 "Uando ponto de montagem de CD-ROM %s\n"
 "Montando CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identificando .."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Rótulo Armazenado : %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Usando ponto de montagem de CD-ROm %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Desmontando CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Aguardando por disco ...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Montando CD-ROM ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Procurando por arquivos de índice no disco ..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 "Encontrado(s) %i índice(s) de pacote(s), %i índice(s) de fonte(s) e %i "
 "assinaturas\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Este não é um nome válido, tente novamente.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2647,19 +2667,19 @@ msgstr ""
 "Esse disco é chamado :\n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Copiando lista de pacotes ..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Gravanco nova lista de fontes\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Entradas na Lista de Fontes para este Disco são : \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Desmontando CD-ROM ..."
 
@@ -2701,9 +2721,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando a %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2721,9 +2741,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Abrindo %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recomenda"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
@@ -2790,12 +2810,6 @@ msgstr "Conex
 #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
 #~ msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
-#~ "pressione enter\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
 #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 222 - 206
po/ro.po


+ 153 - 143
po/ru.po

@@ -1,8 +1,4 @@
-# translation of apt-ru.po to Russian
 # translation of apt_po_ru.po to Russian
-# translation of apt_ru.po to Russian
-# translation of apt_ru.po to Русский язык
-# translation of ru.po to Russian
 # Russian messages for the apt suite.
 # Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002.
 # Ilgiz Kalmetev <ilgiz@bashtelecom.ru>, 2002.
@@ -10,20 +6,20 @@
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004.
 # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-ru\n"
+"Project-Id-Version: apt_po_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -161,7 +157,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n"
@@ -239,6 +235,19 @@ msgstr ""
 "tmp\n"
 "Подробности в страницах руководства apt-cache(8) и apt.conf(5).\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод."
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Непарные аргументы"
@@ -337,7 +346,6 @@ msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -378,7 +386,7 @@ msgid ""
 "  -c=?  Read this configuration file\n"
 "  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
 msgstr ""
-"Использование: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n"
 "Команды:  packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 "          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
 "          contents path\n"
@@ -387,35 +395,33 @@ msgstr ""
 "          clean config\n"
 "\n"
 "apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n"
-"множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций\n"
-"пакетов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n"
+"множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной "
+"замены\n"
+"программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n"
 "\n"
 "apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n"
-"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package\n"
-"включает в себя все управляющие записи всех пакетов. Кроме того, для "
-"каждого\n"
-"пакета указывает хэш MD5 и размер файла. Значения управляющих записей\n"
-"\"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены путём\n"
-"указания файла переназначений (override)\n"
+"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n"
+"поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n"
+"полей \"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены с\n"
+"помощью файла override.\n"
 "\n"
 "Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n"
-"каталогов, содержащих файлы .dsc.\n"
-"Для указания файла override в этом режиме можно использовать\n"
-"опцию --source-override.\n"
+"каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n"
+"режиме можно использовать параметр --source-override.\n"
 "\n"
 "Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n"
 "дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n"
 "с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n"
 "должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был "
 "указан\n"
-"Pathprefix, то его значениt добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
+"Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
 "имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n"
 "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 "\n"
-"Опции:\n"
+"Параметры:\n"
 "  -h    Этот текст\n"
-"  --md5 Управление генерацией MD5-хэшей\n"
+"  --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n"
 "  -s=?  Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными "
 "текстами\n"
 "  -q    Не выводить сообщения в процессе работы\n"
@@ -424,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "  --contents  Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n"
 "              (файла Contents)\n"
 "  -c=?  Использовать указанный конфигурационный файл\n"
-"  -o=?  Указать произвольную опцию"
+"  -o=?  Указать произвольный параметр конфигурации"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
 msgid "No selections matched"
@@ -534,12 +540,12 @@ msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "В архиве нет поля package"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  Нет записи о переназначении (override) для %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  пакет %s сопровождает %s, а не %s\n"
@@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
 msgid "Y"
 msgstr "д"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s"
@@ -714,12 +720,11 @@ msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (вследствие %s) "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:544
-#, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены\n"
+"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n"
 "НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:575
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:691
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификационное предупреждение не принято в внимание.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:698
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
@@ -800,28 +805,29 @@ msgstr "Существуют проблемы, а опция -y использо
 #: cmdline/apt-get.cc:753
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными "
+"пакетами!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:762
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:773
-#, fuzzy
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion"
+msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Не читается перечень источников."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:814
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr ""
+msgstr "Странно.. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:819
 #, c-format
@@ -845,10 +851,10 @@ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr ""
 "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
+#, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Недостаточно места в %s"
+msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
 #, c-format
@@ -866,13 +872,13 @@ msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Да, делать, как я скажу!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
 "To continue type in the phrase '%s'\n"
 " ?] "
 msgstr ""
-"То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия\n"
+"То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.\n"
 "Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n"
 " ?] "
 
@@ -884,7 +890,7 @@ msgstr "Аварийное завершение."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Не удалось загрузить %s  %s\n"
@@ -893,7 +899,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена"
 
@@ -991,15 +997,15 @@ msgstr "Версия '%s' для '%s' не найдена"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Команде update не нужны аргументы"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Невозможно заблокировать каталог со списками пакетов"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -1007,27 +1013,27 @@ msgstr ""
 "Некоторые индексные файлы не загрузились, они были проигнорированы или "
 "вместо них были использованы старые версии"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Не могу найти пакет %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
 "f install':"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1035,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
 "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1046,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "или же используете нестабильного дистрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n"
 "ещё не созданы или были удалены из Incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1056,116 +1062,120 @@ msgstr ""
 "пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n"
 "Необходимо послать отчёт об этой ошибке."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Следующая информация возможно поможет Вам:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Сломанные пакеты"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Рассчёт обновлений... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Неудачно"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
+msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные "
 "тексты"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Недостаточно места в %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
 "распакованные исходные тексты\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
 "пакет"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1174,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
 "найден"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1183,32 +1193,32 @@ msgstr ""
 "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
 "версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
 "пакет %s новее, чем надо"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Поддерживаемые модули:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1460,9 +1470,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Повторно указанный конфигурационный файл %s/%s"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Не удалось записать файл %s"
+msgstr "Не удалось записать в файл %s"
 
 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
 #, c-format
@@ -1678,9 +1688,8 @@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, возможно он ещё используется."
 
 #: methods/cdrom.cc:169
-#, fuzzy
 msgid "Disk not found."
-msgstr "Файл не найден"
+msgstr "Диск не найден."
 
 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
@@ -1911,45 +1920,48 @@ msgstr "Невозможно соединиться с %s %s:"
 #: methods/gpgv.cc:92
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr ""
+"E: Слишком большой список параметров у Acquire::gpgv::Options. Завершение "
+"работы."
 
 #: methods/gpgv.cc:191
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток "
+"ключа?!"
 
 #: methods/gpgv.cc:196
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись."
 
 #. FIXME String concatenation considered harmful.
 #: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
 msgid "Could not execute "
-msgstr "Не могу получить доступ к файлу блокировки %s"
+msgstr "Не удалось выполнить "
 
 #: methods/gpgv.cc:202
 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr ""
+msgstr "для проверки подписи (gnupg установлена?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:206
 msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv"
 
 #: methods/gpgv.cc:237
-#, fuzzy
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
+msgstr "Следующие подписи неверные:\n"
 
 #: methods/gpgv.cc:244
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
 msgstr ""
+"Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n"
 
 #: methods/gzip.cc:57
 #, c-format
 msgid "Couldn't open pipe for %s"
-msgstr "Не могу породить процесс %s"
+msgstr "Не удалось открыть канал для %s"
 
 #: methods/gzip.cc:102
 #, c-format
@@ -2365,7 +2377,7 @@ msgstr "Искажённая строка %lu в списке источнико
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Открытие %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна."
@@ -2433,7 +2445,7 @@ msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует."
 #: apt-pkg/acquire.cc:817
 #, c-format
 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Загружается файл %li из %li (%s осталось)"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2446,11 +2458,9 @@ msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Метод %s запустился не корректно"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Смена носителя: вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите "
-"ввод\n"
+msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод."
 
 #: apt-pkg/init.cc:119
 #, c-format
@@ -2575,11 +2585,11 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохран
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum не совпадает"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2588,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам "
 "придётся вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2597,13 +2607,13 @@ msgstr ""
 "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам "
 "придётся вручную исправить этот пакет."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Не совпадает размер"
 
@@ -2612,7 +2622,7 @@ msgstr "Не совпадает размер"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2621,49 +2631,49 @@ msgstr ""
 "В качестве точки монтирования CD-ROM используется %s\n"
 "Монтируется CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Идентификация.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Найдена метка: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Использование %s в качестве точки монтирования CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Размонтирование CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Ожидание операции работы с диском...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Монтирование CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Поиск на диске индексных файлов..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 "Найдено индексов: %i для пакетов, %i для пакетов c исходными текстами\n"
 "и %i для сигнатур\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Это неправильное имя, попробуйте ещё раз.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2672,19 +2682,19 @@ msgstr ""
 "Название диска: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Копирование списков пакетов..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Запись нового списка источников\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Записи в списке источников для этого диска:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Размонтирование CD-ROM..."
 
@@ -2708,57 +2718,57 @@ msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr ""
 "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
-"файлами.\n"
+"файлами\n"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing %s"
-msgstr "Открытие %s"
+msgstr "Подготавливается %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Открытие %s"
+msgstr "Распаковывается %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Открытие файла конфигурации %s"
+msgstr "Подготавливается для конфигурации %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Installed %s"
-msgstr "  Установлен: "
+msgstr "Установлен %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Подготавливается для удаления %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Removing %s"
-msgstr "Открытие %s"
+msgstr "Удаление %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Удалён %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
 msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Подготавливается для удаления вместе с настройками %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
 #, c-format
 msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+msgstr "Удалён вместе с настройками %s"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"

+ 97 - 76
po/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
@@ -227,6 +227,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Viac informácií nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Výmena média: Vložte disk nazvaný\n"
+" '%s'\n"
+"do mechaniky '%s' a stlačte Enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenty nie sú vo dvojiciach"
@@ -509,12 +525,12 @@ msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archív neobsahuje pole package"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  správcom %s je %s, nie %s\n"
@@ -618,7 +634,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
@@ -781,11 +797,11 @@ msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
@@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "Po rozbalení sa na disku použije ďalších %sB.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
@@ -851,7 +867,7 @@ msgstr "Prerušené."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
@@ -860,7 +876,7 @@ msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
 
@@ -956,15 +972,15 @@ msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pre '%s'"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -972,25 +988,25 @@ msgstr ""
 "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť, boli ignorované, alebo sa "
 "použili staršie verzie."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -998,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
 "navrhnite riešenie)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
 "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1020,119 +1036,124 @@ msgstr ""
 "balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
 "(bug report) pre daný balík."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Poškodené balíky"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Odporúčané balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Chyba"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Proces potomka zlyhal"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
 "zostavenie"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1141,31 +1162,31 @@ msgstr ""
 "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
 "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2308,7 +2329,7 @@ msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvára sa %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý."
@@ -2520,11 +2541,11 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2533,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
 "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2542,13 +2563,13 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
 "manuálne."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 
@@ -2557,7 +2578,7 @@ msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2566,48 +2587,48 @@ msgstr ""
 "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
 "Pripája sa CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifikuje sa.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Uložená menovka: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD-ROM sa odpája\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Čaká sa na disk...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr ""
 "Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2616,19 +2637,19 @@ msgstr ""
 "Názov tohto disku je: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "CD-ROM sa odpája..."
 
@@ -2668,9 +2689,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pripája sa k %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2688,9 +2709,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Otvára sa %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odporúča"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/sl.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jure Èuhalev <gandalf@owca.info>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n"
@@ -224,6 +224,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? Nastavi poljubno nastavitveno mo¾nost, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Za veè informacij si oglejte strani man apt-cache(8) in apt.conf(5).\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Sprememba medija: vstavite disk z oznako\n"
+" '%s'\n"
+"v enoto '%s' in pritisnite enter\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenti niso v parih"
@@ -507,12 +523,12 @@ msgstr "Napaka pri postavitvi %s"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr " Vzdr¾evalec %s je %s in ne %s\n"
@@ -616,7 +632,7 @@ msgstr "Ni mogo
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s"
@@ -779,11 +795,11 @@ msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogo
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati."
@@ -812,7 +828,7 @@ msgstr "Po odpakiranju bo uporabljenega %sB dodatnega prostora na disku.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
@@ -849,7 +865,7 @@ msgstr "Prekini."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Ni mogoèe dobiti %s  %s\n"
@@ -858,7 +874,7 @@ msgstr "Ni mogo
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos"
 
@@ -955,15 +971,15 @@ msgstr "Razli
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Izbrana razlièica %s (%s) za %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -971,25 +987,25 @@ msgstr ""
 "Nekaterih kazal ni mogoèe prenesti, zato so preklicana, ali pa so "
 "uporabljena starej¹a."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -997,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
 "podajte re¹itev)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1008,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani "
 "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1018,120 +1034,125 @@ msgstr ""
 "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n"
 "o tem paketu."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Pokvarjeni paketi"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Predlagani paketi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Priporoèeni paketi:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Spodletelo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr ""
 "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Dobi vir %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Otro¹ki proces ni uspel"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti "
 "za gradnjo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1140,31 +1161,31 @@ msgstr ""
 "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne "
 "more zadostiti zahtevi po razlièici"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podprti moduli:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2307,7 +2328,7 @@ msgstr "Napa
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Odpiram %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Vrstica %u v seznamu virov %s je predolga."
@@ -2518,11 +2539,11 @@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Neujemanje vsote MD5"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2531,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
 "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2540,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
 "popraviti ta paket."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2548,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket "
 "%s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Neujemanje velikosti"
 
@@ -2557,7 +2578,7 @@ msgstr "Neujemanje velikosti"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Ponudnikov blok %s ne vsebuje podpisa"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2566,47 +2587,47 @@ msgstr ""
 "Uporabljam CD-ROM priklopno toèko %s\n"
 "Priklapljam CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identificiram.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Shranjena oznaka: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Uporabljam CD-ROM priklopno toèko %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Odklapljam CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Èakam na medij...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Priklapljam CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Preverjam medij za datoteke s kazalom..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Na¹el sem %i kazal paketov, %i kazal izvornih paketov in %i podpisov\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "To ni veljavno ime, poskusite ¹e enkrat.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2615,19 +2636,19 @@ msgstr ""
 "Ta medij se imenuje: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopiranje seznama paketov..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Pi¹em nov seznam virov\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Izvorni vnosi za ta medij so:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "Odklapljam CD-ROM..."
 
@@ -2669,9 +2690,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "Povezujem se z %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2689,9 +2710,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "Odpiram %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Priporoèa"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 381 - 330
po/sv.po


Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 319 - 311
po/tl.po


+ 97 - 76
po/zh_CN.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n"
 "Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n"
@@ -227,6 +227,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
 "若要深入了解,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"更换介质:请把标有\n"
+"“%s”\n"
+"的碟片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "参数没有成对"
@@ -509,12 +525,12 @@ msgstr "无法读取 %s 的状态"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "存档没有包含软件包(package)字段"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s 中没有 override 项\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s 的维护者 %s 并非 %s\n"
@@ -618,7 +634,7 @@ msgstr "无法将 %s 重命名为 %s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
@@ -781,11 +797,11 @@ msgstr "有软件包需要被卸载,但是卸载动作被程序设置所禁止
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "添加 diversion 时出现内部错误"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "无法对下载目录加锁"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "无法读取安装源列表。"
@@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
@@ -851,7 +867,7 @@ msgstr "中止执行。"
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "无法下载 %s  %s\n"
@@ -860,7 +876,7 @@ msgstr "无法下载 %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "有一些文件下载失败"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
 
@@ -957,40 +973,40 @@ msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”版本"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "选定了版本为 %s (%s) 的 %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr " update 命令是不需任何参数的"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "无法对状态列表目录加锁"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr ""
 "有一些索引文件不能下载,它们可能被忽略了,也可能转而使用了旧的索引文件。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "无法找到软件包 %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -998,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可"
 "以指定一个解决办法)。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1009,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
 "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1018,117 +1034,122 @@ msgstr ""
 "您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n"
 "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "下列的信息可能会对问题的解决有所帮助:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "受损安装包"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "将会安装下列的额外的软件包:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "建议安装的软件包:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "推荐安装的软件包:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "正在筹划升级... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失败"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "下载源代码 %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "有一些包文件无法下载。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "子进程出错"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1137,30 +1158,30 @@ msgstr ""
 "由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1"
 "$s 依赖关系"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "无法处理构建依赖关系"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "被支持模块:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2296,7 +2317,7 @@ msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (dist parse)"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "正在打开 %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "软件包来源档 %2$s 的第 %1$u 行超长了。"
@@ -2508,11 +2529,11 @@ msgstr "无法写入来源缓存文件"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5 校验和不符"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2521,7 +2542,7 @@ msgstr ""
 "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
 "包。(缘于架构缺失)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2529,13 +2550,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "大小不符"
 
@@ -2544,7 +2565,7 @@ msgstr "大小不符"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "软件提供者数据块内 %s 没有包含指纹信息"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2553,47 +2574,47 @@ msgstr ""
 "现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n"
 "正在挂载 CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "正在鉴别.. "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "存档标签:%s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "等待插入盘片……\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "正在挂载 CD-ROM 文件系统……\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "正在光盘中查找索引文件..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,和 %i 个数字签名\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "这不是一个有效的名字,请再次命名。\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2602,19 +2623,19 @@ msgstr ""
 "这张光盘现在的名字是:\n"
 "“%s”\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "正在复制软件包列表……"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "正在写入新的软件包源列表\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "对应于该光盘的软件包源设置项是:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统……"
 
@@ -2654,9 +2675,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "正在打开配置文件 %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在连接 %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2674,9 +2695,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "正在打开 %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "推荐"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format

+ 97 - 76
po/zh_TW.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n"
@@ -228,6 +228,22 @@ msgstr ""
 "  -o=? 設定任意指定的設定選項,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
 "若要深入了解,您還可以查閱 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 參考手冊。\n"
 
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"更換媒體:請把名為\n"
+" '%s' 的光碟\n"
+"插入 '%s' 碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "參數並非一對"
@@ -511,12 +527,12 @@ msgstr "無法取得 %s 的狀態"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "檔案無套件字符"
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s 無 override 項目\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s 套件維護者是 %s 非 %s\n"
@@ -620,7 +636,7 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s"
@@ -783,11 +799,11 @@ msgstr "有套件需要被移除,但移除動作被禁止。"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "內部錯誤:新增轉移(diversion)失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "無法鎖定下載的目錄"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "無法讀取來源單。"
@@ -816,7 +832,7 @@ msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
@@ -853,7 +869,7 @@ msgstr "放棄執行。"
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
@@ -862,7 +878,7 @@ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "部份檔案無法下載"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式"
 
@@ -959,39 +975,39 @@ msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”版本"
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "選定的版本為 %s (%s) 的 %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1315
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "update 指令不需任何參數"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "無法鎖定列表目錄"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1386
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr "有一些索引檔案不能下載,它們可能被忽略了,也可能轉而使用了舊的索引檔案。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "無法找到 %s 套件。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1527
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1560
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -999,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n"
 "定一個解決辦法)。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1572
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n"
 "或從 Incoming 目錄移除。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1020,117 +1036,122 @@ msgstr ""
 "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n"
 "的臭蟲報告。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1588
 msgid "Broken packages"
 msgstr "損毀的套件"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1685
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "建議(Suggested)的套件:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1686
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "推薦(Recommended)的套件:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1706
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "籌畫升級套件中..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1714
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1887
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1961
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1966
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "下載源碼 %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "無法下載某些檔案。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2034
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2046
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2064
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 msgid "Child process failed"
 msgstr "子程序失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:2099
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115
+#: cmdline/apt-get.cc:2147
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2167
+#: cmdline/apt-get.cc:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2219
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1139,30 +1160,30 @@ msgstr ""
 "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的"
 "相依關係"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2293
+#: cmdline/apt-get.cc:2325
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2329
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "無法處理建構相依關係"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2329
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "支援模組:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2402
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -2299,7 +2320,7 @@ msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$lu 行有錯誤 (版本分辨)。"
 msgid "Opening %s"
 msgstr "開啟『%s』中"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$u 行太長。"
@@ -2506,31 +2527,31 @@ msgstr "無法寫入來源暫存檔。"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:721
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:774
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:810
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "檔案大小不符合。"
 
@@ -2539,7 +2560,7 @@ msgstr "檔案大小不符合。"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "廠商區段%s有錯誤。"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:504
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2548,47 +2569,47 @@ msgstr ""
 "使用光碟機掛載點 %s\n"
 "掛載光碟機中\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "標識中.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "保存標誌:%s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:558
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "使用光碟機掛載點 %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "卸載光碟機中\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:580
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "等待磁碟中...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:588
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "掛載光碟機中... \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:606
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "掃描碟片中的索引檔案..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:644
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
 #, c-format
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "找到 %i 個套件索引,%i 源碼索引和 %i 簽名\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:707
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "這不是合法名稱,重試一下。\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:723
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2597,19 +2618,19 @@ msgstr ""
 "這個碟片名為:\n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:727
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "複製套件清單中"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:751
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "寫入新的來源列表中\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Unmounting CD-ROM..."
 msgstr "卸載光碟機中..."
 
@@ -2649,9 +2670,9 @@ msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "開啟組態檔 %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
-msgstr ""
+msgstr "聯絡主機『%s』中"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
 #, fuzzy, c-format
@@ -2669,9 +2690,9 @@ msgid "Removing %s"
 msgstr "開啟『%s』中"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
-msgstr ""
+msgstr "推薦"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format