Quellcode durchsuchen

Completed Simplified Chinese translation

bubulle@debian.org vor 18 Jahren
Ursprung
Commit
1af4490832
2 geänderte Dateien mit 14 neuen und 19 gelöschten Zeilen
  1. 2 2
      po/ChangeLog
  2. 12 17
      po/zh_CN.po

+ 2 - 2
po/ChangeLog

@@ -1,6 +1,6 @@
-2007-12-28  Deng Xiyue  <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
+2007-12-29  Deng Xiyue  <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
 
 
-	* zh_CN.po: Updated to 533t3f. Closes: #458039
+	* zh_CN.po: Updated to 536t. Closes: #458039
 
 
 2007-12-18  Kenshi Muto  <kmuto@debian.org>
 2007-12-18  Kenshi Muto  <kmuto@debian.org>
 
 

+ 12 - 17
po/zh_CN.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
 "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-17 10:36+0530\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-17 10:36+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 12:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-29 10:55+0800\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"【警告】:下列的重要软件包将被卸载 \n"
+"【警告】:下列的基础软件包将被卸载。\n"
 "请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
 "请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:581
 #: cmdline/apt-get.cc:581
@@ -836,12 +836,12 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "需要下载 %sB 的软件包。\n"
 msgstr "需要下载 %sB 的软件包。\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
 msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
 msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
 
 
@@ -1051,9 +1051,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
 msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "但是 %s 正要被安装"
+msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
 
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -2846,31 +2846,26 @@ msgstr "连接被永久关闭"
 #~ msgid "%s set to manual installed.\n"
 #~ msgid "%s set to manual installed.\n"
 #~ msgstr "%s 已设置为手动安装。\n"
 #~ msgstr "%s 已设置为手动安装。\n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
-#~ msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)"
+#~ msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %d)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-#~ msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
+#~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc1)时出错"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-#~ msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
+#~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Stored label: %s \n"
 #~ msgid "Stored label: %s \n"
 #~ msgstr "存档标签:%s \n"
 #~ msgstr "存档标签:%s \n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
 #~ "i signatures\n"
 #~ "i signatures\n"
-#~ msgstr "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,和 %i 个数字签名\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,%i 个翻译索引和 %i 个数字签名\n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "openpty failed\n"
 #~ msgid "openpty failed\n"
-#~ msgstr "select 调用出错"
+#~ msgstr "openpty 失败\n"
 
 
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgstr "文件 %s 的时间已被改动"
 #~ msgstr "文件 %s 的时间已被改动"