Prechádzať zdrojové kódy

Danish translation update

bubulle@debian.org 20 rokov pred
rodič
commit
0f1916f7f1
10 zmenil súbory, kde vykonal 207 pridanie a 138 odobranie
  1. 11 11
      apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
  2. 37 4
      apt-pkg/tagfile.cc
  3. 4 3
      apt-pkg/tagfile.h
  4. 2 0
      buildlib/apti18n.h.in
  5. 21 1
      debian/changelog
  6. 1 1
      debian/rules
  7. 1 0
      doc/examples/configure-index
  8. 7 0
      methods/gzip.cc
  9. 4 0
      po/ChangeLog
  10. 119 118
      po/da.po

+ 11 - 11
apt-pkg/deb/dpkgpm.cc

@@ -355,28 +355,28 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
    static const struct DpkgState DpkgStatesOpMap[][5] = {
    static const struct DpkgState DpkgStatesOpMap[][5] = {
       // Install operation
       // Install operation
       { 
       { 
-	 {"half-installed", _("Preparing %s")}, 
-	 {"unpacked", _("Unpacking %s") }, 
+	 {"half-installed", N_("Preparing %s")}, 
+	 {"unpacked", N_("Unpacking %s") }, 
 	 {NULL, NULL}
 	 {NULL, NULL}
       },
       },
       // Configure operation
       // Configure operation
       { 
       { 
-	 {"unpacked",_("Preparing to configure %s") },
-	 {"half-configured", _("Configuring %s") },
-	 { "installed", _("Installed %s")},
+	 {"unpacked",N_("Preparing to configure %s") },
+	 {"half-configured", N_("Configuring %s") },
+	 { "installed", N_("Installed %s")},
 	 {NULL, NULL}
 	 {NULL, NULL}
       },
       },
       // Remove operation
       // Remove operation
       { 
       { 
-	 {"half-configured", _("Preparing for removal of %s")},
-	 {"half-installed", _("Removing %s")},
-	 {"config-files",  _("Removed %s")},
+	 {"half-configured", N_("Preparing for removal of %s")},
+	 {"half-installed", N_("Removing %s")},
+	 {"config-files",  N_("Removed %s")},
 	 {NULL, NULL}
 	 {NULL, NULL}
       },
       },
       // Purge operation
       // Purge operation
       { 
       { 
-	 {"config-files", _("Preparing to completely remove %s")},
-	 {"not-installed", _("Completely removed %s")},
+	 {"config-files", N_("Preparing to completely remove %s")},
+	 {"not-installed", N_("Completely removed %s")},
 	 {NULL, NULL}
 	 {NULL, NULL}
       },
       },
    };
    };
@@ -670,7 +670,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd)
 	 {
 	 {
 	    // only read the translation if there is actually a next
 	    // only read the translation if there is actually a next
 	    // action
 	    // action
-	    const char *translation = states[PackageOpsDone[pkg]].str;
+	    const char *translation = _(states[PackageOpsDone[pkg]].str);
 	    char s[200];
 	    char s[200];
 	    snprintf(s, sizeof(s), translation, pkg);
 	    snprintf(s, sizeof(s), translation, pkg);
 
 

+ 37 - 4
apt-pkg/tagfile.cc

@@ -59,19 +59,52 @@ pkgTagFile::~pkgTagFile()
    delete [] Buffer;
    delete [] Buffer;
 }
 }
 									/*}}}*/
 									/*}}}*/
+// TagFile::Resize - Resize the internal buffer				/*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* Resize the internal buffer (double it in size). Fail if a maximum size
+ * size is reached.
+ */
+bool pkgTagFile::Resize()
+{
+   char *tmp;
+   unsigned long EndSize = End - Start;
+
+   // fail is the buffer grows too big
+   if(Size > 1024*1024+1)
+      return false;
+
+   // get new buffer and use it
+   tmp = new char[2*Size];
+   memcpy(tmp, Buffer, Size);
+   Size = Size*2;
+   delete [] Buffer;
+   Buffer = tmp;
+
+   // update the start/end pointers to the new buffer
+   Start = Buffer;
+   End = Start + EndSize;
+   return true;
+}
+
 // TagFile::Step - Advance to the next section				/*{{{*/
 // TagFile::Step - Advance to the next section				/*{{{*/
 // ---------------------------------------------------------------------
 // ---------------------------------------------------------------------
-/* If the Section Scanner fails we refill the buffer and try again. */
+/* If the Section Scanner fails we refill the buffer and try again. 
+ * If that fails too, double the buffer size and try again until a
+ * maximum buffer is reached.
+ */
 bool pkgTagFile::Step(pkgTagSection &Tag)
 bool pkgTagFile::Step(pkgTagSection &Tag)
 {
 {
-   if (Tag.Scan(Start,End - Start) == false)
+   while (Tag.Scan(Start,End - Start) == false)
    {
    {
       if (Fill() == false)
       if (Fill() == false)
 	 return false;
 	 return false;
       
       
-      if (Tag.Scan(Start,End - Start) == false)
+      if(Tag.Scan(Start,End - Start))
+	 break;
+
+      if (Resize() == false)
 	 return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (1)"),
 	 return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (1)"),
-			      Fd.Name().c_str());
+				 Fd.Name().c_str());
    }
    }
    Start += Tag.size();
    Start += Tag.size();
    iOffset += Tag.size();
    iOffset += Tag.size();

+ 4 - 3
apt-pkg/tagfile.h

@@ -75,16 +75,17 @@ class pkgTagFile
    bool Done;
    bool Done;
    unsigned long iOffset;
    unsigned long iOffset;
    unsigned long Size;
    unsigned long Size;
-   
+
    bool Fill();
    bool Fill();
-   
+   bool Resize();
+
    public:
    public:
 
 
    bool Step(pkgTagSection &Section);
    bool Step(pkgTagSection &Section);
    inline unsigned long Offset() {return iOffset;};
    inline unsigned long Offset() {return iOffset;};
    bool Jump(pkgTagSection &Tag,unsigned long Offset);
    bool Jump(pkgTagSection &Tag,unsigned long Offset);
 
 
-   pkgTagFile(FileFd *F,unsigned long Size = 64*1024);
+   pkgTagFile(FileFd *F,unsigned long Size = 32*1024);
    ~pkgTagFile();
    ~pkgTagFile();
 };
 };
 
 

+ 2 - 0
buildlib/apti18n.h.in

@@ -14,8 +14,10 @@
 # else
 # else
 #   define _(x) gettext(x)
 #   define _(x) gettext(x)
 # endif
 # endif
+# define N_(x) x
 #else
 #else
 // apt will not use any gettext
 // apt will not use any gettext
 # define setlocale(a, b)
 # define setlocale(a, b)
 # define _(x) x
 # define _(x) x
+# define N_(x) x
 #endif
 #endif

+ 21 - 1
debian/changelog

@@ -1,3 +1,23 @@
+apt (0.6.46.1) unstable; urgency=low
+
+  * methods/gzip.cc:
+    - deal with empty files 
+  * Applied patch from Daniel Schepler to make apt bin-NMU able.  
+    (closes: bug#359634)
+  * rebuild against current g++ because of:
+    http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29289
+    (closes: #390189)
+  * fix broken i18n in the dpkg progress reporting, thanks to 
+    Frans Pop and Steinar Gunderson. (closes: #389261)
+  * Merged from Christian Perrier bzr branch:
+    * fi.po: Updated to 514t. Closes: #390149
+    * eu.po: Updated to 514t. Closes: #389725
+    * vi.po: Updated to 514t. Closes: #388555
+  * make the internal buffer in pkgTagFile grow dynamically
+    (closes: #388708)
+  
+ --
+
 apt (0.6.46) unstable; urgency=low
 apt (0.6.46) unstable; urgency=low
 
 
   * debian/control:
   * debian/control:
@@ -32,7 +52,7 @@ apt (0.6.46) unstable; urgency=low
     - reverted MMap use in the tagfile because it does not work 
     - reverted MMap use in the tagfile because it does not work 
       across pipes (closes: #383487) 
       across pipes (closes: #383487) 
   
   
- --
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 21 Sep 2006 10:25:03 +0200
 
 
 apt (0.6.45) unstable; urgency=low
 apt (0.6.45) unstable; urgency=low
 
 

+ 1 - 1
debian/rules

@@ -38,7 +38,7 @@ build:
 
 
 PKG=apt
 PKG=apt
 DEB_BUILD_PROG:=debuild --preserve-envvar PATH --preserve-envvar CCACHE_DIR -us -uc $(DEB_BUILD_PROG_OPTS)
 DEB_BUILD_PROG:=debuild --preserve-envvar PATH --preserve-envvar CCACHE_DIR -us -uc $(DEB_BUILD_PROG_OPTS)
-APT_DEBVER=$(shell dpkg-parsechangelog |sed -n -e '/^Version:/s/^Version: //p')
+APT_DEBVER=$(shell dpkg-parsechangelog |sed -n -e '/^Version:/s/^Version: //p' -e 's/\+.*$$//')
 APT_CONFVER=$(shell sed -n -e 's/^AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"\(.*\)")/\1/p' configure.in)
 APT_CONFVER=$(shell sed -n -e 's/^AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"\(.*\)")/\1/p' configure.in)
 APT_CVSTAG=$(shell echo "$(APT_DEBVER)" | sed -e 's/^/v/' -e 's/\./_/g')
 APT_CVSTAG=$(shell echo "$(APT_DEBVER)" | sed -e 's/^/v/' -e 's/\./_/g')
 
 

+ 1 - 0
doc/examples/configure-index

@@ -251,6 +251,7 @@ Debug
   pkgDPkgPM "false";
   pkgDPkgPM "false";
   pkgDPkgProgressReporting "false";
   pkgDPkgProgressReporting "false";
   pkgOrderList "false";
   pkgOrderList "false";
+  BuildDeps "false";
   
   
   pkgInitialize "false";   // This one will dump the configuration space
   pkgInitialize "false";   // This one will dump the configuration space
   NoLocking "false";
   NoLocking "false";

+ 7 - 0
methods/gzip.cc

@@ -52,6 +52,13 @@ bool GzipMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
    // Open the source and destination files
    // Open the source and destination files
    FileFd From(Path,FileFd::ReadOnly);
    FileFd From(Path,FileFd::ReadOnly);
 
 
+   // if the file is empty, just rename it and return
+   if(From.Size() == 0) 
+   {
+      rename(Path.c_str(), Itm->DestFile.c_str());
+      return true;
+   }
+
    int GzOut[2];   
    int GzOut[2];   
    if (pipe(GzOut) < 0)
    if (pipe(GzOut) < 0)
       return _error->Errno("pipe",_("Couldn't open pipe for %s"),Prog);
       return _error->Errno("pipe",_("Couldn't open pipe for %s"),Prog);

+ 4 - 0
po/ChangeLog

@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-06  Claus Hindsgaul  <claus.hindsgaul@gmail.com>
+
+	* da.po: Updated to 514t. Closes: #391424
+
 2006-10-04  Miroslav Kure  <kurem@upcase.inf.upol.cz>
 2006-10-04  Miroslav Kure  <kurem@upcase.inf.upol.cz>
 
 
 	* cs.po: Updated. Closes: #391064
 	* cs.po: Updated. Closes: #391064

+ 119 - 118
po/da.po

@@ -4,18 +4,19 @@
 # Danish messages
 # Danish messages
 #
 #
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-da\n"
 "Project-Id-Version: apt-da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-20 22:23+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
@@ -427,115 +428,129 @@ msgstr "Ingen valg passede"
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen '%s'"
 msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen '%s'"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:45
+#: ftparchive/cachedb.cc:47
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgstr "DB var ødelagt, filen omdøbt til %s.old"
 msgstr "DB var ødelagt, filen omdøbt til %s.old"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:63
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB er gammel, forsøger at opgradere %s"
 msgstr "DB er gammel, forsøger at opgradere %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:73
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+"Databaseformatet er ugyldigt. Hvis du har opgraderet fra en tidligere "
+"version af apt, så fjern og genskab databasen."
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne DB-filen %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne DB-filen %s: %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:114
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File date has changed %s"
-msgstr "Filens dato er ændret %s"
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Kunne ikke finde %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:155
+#: ftparchive/cachedb.cc:242
 msgid "Archive has no control record"
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang"
 msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:267
+#: ftparchive/cachedb.cc:448
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Kunne skaffe en markør"
 msgstr "Kunne skaffe en markør"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:78
+#: ftparchive/writer.cc:79
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n"
 msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:83
+#: ftparchive/writer.cc:84
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "W: Kunne ikke finde finde %s\n"
 msgstr "W: Kunne ikke finde finde %s\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:125
+#: ftparchive/writer.cc:135
 msgid "E: "
 msgid "E: "
 msgstr "F: "
 msgstr "F: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:127
+#: ftparchive/writer.cc:137
 msgid "W: "
 msgid "W: "
 msgstr "A: "
 msgstr "A: "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:144
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "F: Fejlene vedrører filen "
 msgstr "F: Fejlene vedrører filen "
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
+#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "Kunne ikke omsætte navnet %s"
 msgstr "Kunne ikke omsætte navnet %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:163
+#: ftparchive/writer.cc:173
 msgid "Tree walking failed"
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "Trævandring mislykkedes"
 msgstr "Trævandring mislykkedes"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:188
+#: ftparchive/writer.cc:198
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:245
+#: ftparchive/writer.cc:257
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Kunne ikke 'readlink' %s"
 msgstr "Kunne ikke 'readlink' %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:257
+#: ftparchive/writer.cc:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "Kunne ikke frigøre %s"
 msgstr "Kunne ikke frigøre %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:264
+#: ftparchive/writer.cc:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** Kunne ikke lænke %s til %s"
 msgstr "*** Kunne ikke lænke %s til %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:274
+#: ftparchive/writer.cc:286
 #, c-format
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n"
 msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Kunne ikke finde %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:390
 msgid "Archive had no package field"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
 msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
 msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
 msgstr "  pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
 
 
+#: ftparchive/writer.cc:623
+#, c-format
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  %s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for kildefiler\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:627
+#, c-format
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr ""
+"  %s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for binøre filer\n"
+
 #: ftparchive/contents.cc:317
 #: ftparchive/contents.cc:317
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Internal error, could not locate member %s"
 msgid "Internal error, could not locate member %s"
@@ -796,11 +811,11 @@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
 msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
 msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
 msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
@@ -829,7 +844,7 @@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads v
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
 msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
 msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@ -866,7 +881,7 @@ msgstr "Afbryder."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
 msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
 msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
@@ -875,7 +890,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
 msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
 msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
 
 
@@ -1048,107 +1063,107 @@ msgstr "
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
 msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1674
+#: cmdline/apt-get.cc:1692
 msgid "Suggested packages:"
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Foreslåede pakker:"
 msgstr "Foreslåede pakker:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1693
 msgid "Recommended packages:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Anbefalede pakker:"
 msgstr "Anbefalede pakker:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1695
+#: cmdline/apt-get.cc:1713
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Beregner opgraderingen... "
 msgstr "Beregner opgraderingen... "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislykkedes"
 msgstr "Mislykkedes"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1703
+#: cmdline/apt-get.cc:1721
 msgid "Done"
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 msgstr "Færdig"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
+#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
 msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1876
+#: cmdline/apt-get.cc:1894
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
 msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
+#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
 msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1950
+#: cmdline/apt-get.cc:1968
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
 msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1974
+#: cmdline/apt-get.cc:1992
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
 msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:1997
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
 msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1982
+#: cmdline/apt-get.cc:2000
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
 msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Henter kildetekst %s\n"
 msgstr "Henter kildetekst %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2019
+#: cmdline/apt-get.cc:2037
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
 msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#: cmdline/apt-get.cc:2065
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
 msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2059
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
 msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2060
+#: cmdline/apt-get.cc:2078
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
 msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2077
+#: cmdline/apt-get.cc:2095
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
 msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2096
+#: cmdline/apt-get.cc:2114
 msgid "Child process failed"
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprocessen fejlede"
 msgstr "Barneprocessen fejlede"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2112
+#: cmdline/apt-get.cc:2130
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
 msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2140
+#: cmdline/apt-get.cc:2158
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
 msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2160
+#: cmdline/apt-get.cc:2178
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
 msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2212
+#: cmdline/apt-get.cc:2230
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1156,7 +1171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
 "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2264
+#: cmdline/apt-get.cc:2282
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1165,32 +1180,32 @@ msgstr ""
 "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
 "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
 "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
 "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2299
+#: cmdline/apt-get.cc:2317
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
 "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
 "ny"
 "ny"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2324
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2338
+#: cmdline/apt-get.cc:2356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
 msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2360
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
 msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2392
 msgid "Supported modules:"
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Understøttede moduler:"
 msgstr "Understøttede moduler:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2415
+#: cmdline/apt-get.cc:2433
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1374,19 +1389,19 @@ msgstr "Sammenfletter tilg
 msgid "Failed to create pipes"
 msgid "Failed to create pipes"
 msgstr "Kunne ikke oprette videreførsler"
 msgstr "Kunne ikke oprette videreførsler"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
 msgid "Failed to exec gzip "
 msgid "Failed to exec gzip "
 msgstr "Kunne ikke udføre gzip "
 msgstr "Kunne ikke udføre gzip "
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
 msgid "Corrupted archive"
 msgid "Corrupted archive"
 msgstr "Ødelagt arkiv"
 msgstr "Ødelagt arkiv"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
 msgstr "Tar-tjeksum fejlede, arkivet er ødelagt"
 msgstr "Tar-tjeksum fejlede, arkivet er ødelagt"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s"
 msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s"
@@ -1667,12 +1682,12 @@ msgstr "Disk blev ikke fundet."
 msgid "File not found"
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil blev ikke fundet"
 msgstr "Fil blev ikke fundet"
 
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:134
+#: methods/gzip.cc:143
 msgid "Failed to stat"
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Kunne ikke finde"
 msgstr "Kunne ikke finde"
 
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:140
 msgid "Failed to set modification time"
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt"
 msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt"
 
 
@@ -1884,39 +1899,40 @@ msgstr "Der skete noget underligt under navneoms
 msgid "Unable to connect to %s %s:"
 msgid "Unable to connect to %s %s:"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:64
-#, fuzzy, c-format
+#: methods/gpgv.cc:65
+#, c-format
 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "Kunne ikke omsætte navnet '%s'"
+msgstr "Kunne ikke tilgå nøgleringent '%s'"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:99
+#: methods/gpgv.cc:100
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter."
 msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter."
 
 
-#: methods/gpgv.cc:198
+#: methods/gpgv.cc:204
 msgid ""
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
 "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:203
+#: methods/gpgv.cc:209
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur."
 msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur."
 
 
-#: methods/gpgv.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#: methods/gpgv.cc:213
+#, c-format
 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr " for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)"
+msgstr ""
+"Kunne ikke køre '%s' for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:212
+#: methods/gpgv.cc:218
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv"
 msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:243
+#: methods/gpgv.cc:249
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n"
 msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:250
+#: methods/gpgv.cc:256
 msgid ""
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
 "available:\n"
@@ -2295,12 +2311,12 @@ msgstr "Kandidatversioner"
 msgid "Dependency generation"
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Afhængighedsgenerering"
 msgstr "Afhængighedsgenerering"
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:72
+#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (1)"
 msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (1)"
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:102
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)"
 msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)"
@@ -2405,14 +2421,14 @@ msgstr "Arkivmappen %spartial mangler."
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 #. two days
 #: apt-pkg/acquire.cc:823
 #: apt-pkg/acquire.cc:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
 msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
 
 
 #: apt-pkg/acquire.cc:825
 #: apt-pkg/acquire.cc:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Læser fillisten"
+msgstr "Henter fil %li ud af %li"
 
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
 #, c-format
@@ -2731,39 +2747,24 @@ msgid "Removed %s"
 msgstr "Fjernede %s"
 msgstr "Fjernede %s"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
+msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt"
 
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Kunne ikke slette %s"
+msgstr "Fjernede %s helt"
 
 
 #: methods/rsh.cc:330
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
 msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:76
-msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
+#~ msgid "Could not patch file"
+#~ msgstr "Kunne ikke påføre filen %s en lap"
 
 
-#: methods/rred.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "Could not patch file"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "Filens dato er ændret %s"
 
 
 #~ msgid "Reading file list"
 #~ msgid "Reading file list"
 #~ msgstr "Indlæser fillisten"
 #~ msgstr "Indlæser fillisten"