|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-11-28 22:48+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:50+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 16:51+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
|
@@ -1007,6 +1007,11 @@ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Il proprio file \"%s\" è stato modificato: eseguire \"apt-get update\"."
|
|
|
|
|
|
+#: apt-private/private-unmet.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
|
|
|
+msgstr "Il pacchetto %s versione %s ha una dipendenza non soddisfatta:\n"
|
|
|
+
|
|
|
#: apt-private/private-update.cc
|
|
|
msgid "The update command takes no arguments"
|
|
|
msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
|
|
|
@@ -1027,11 +1032,6 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
msgid "All packages are up to date."
|
|
|
msgstr "Tutti i pacchetti sono aggiornati."
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt-cache.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
|
|
|
-msgstr "Il pacchetto %s versione %s ha una dipendenza non soddisfatta:\n"
|
|
|
-
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
|
|
|
@@ -1147,65 +1147,6 @@ msgstr "Elenca i nomi di tutti i pacchetti nel sistema"
|
|
|
msgid "Show policy settings"
|
|
|
msgstr "Mostra le preferenze adottate"
|
|
|
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Usage: apt [options] command\n"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
|
|
|
-"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
|
|
|
-"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
|
|
|
-"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
|
|
|
-"interactive use by default.\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#. query
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "list packages based on package names"
|
|
|
-msgstr "Elenca i pacchetti in base al nome"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "search in package descriptions"
|
|
|
-msgstr "Cerca tra le descrizioni dei pacchetti"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "show package details"
|
|
|
-msgstr "Mostra dettagli di un pacchetto"
|
|
|
-
|
|
|
-#. package stuff
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "install packages"
|
|
|
-msgstr "Installa pacchetti"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "remove packages"
|
|
|
-msgstr "Rimuove pacchetti"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
|
|
|
-msgid "Remove automatically all unused packages"
|
|
|
-msgstr "Rimuove automaticamente i pacchetti inutilizzati"
|
|
|
-
|
|
|
-#. system wide stuff
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "update list of available packages"
|
|
|
-msgstr "Aggiorna l'elenco dei pacchetti disponibili"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Esegue l'avanzamento di versione del sistema installando e aggiornando i "
|
|
|
-"pacchetti"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Esegue l'avanzamento di versione del sistema rimuovendo, installando e "
|
|
|
-"aggiornando i pacchetti"
|
|
|
-
|
|
|
-#. misc
|
|
|
-#: cmdline/apt.cc
|
|
|
-msgid "edit the source information file"
|
|
|
-msgstr "Modifica il file sulle informazioni delle sorgenti"
|
|
|
-
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc
|
|
|
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
|
|
|
msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\""
|
|
|
@@ -1336,6 +1277,10 @@ msgstr "Rimuove i pacchetti"
|
|
|
msgid "Remove packages and config files"
|
|
|
msgstr "Rimuove i pacchetti e la loro configurazione"
|
|
|
|
|
|
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "Remove automatically all unused packages"
|
|
|
+msgstr "Rimuove automaticamente i pacchetti inutilizzati"
|
|
|
+
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc
|
|
|
msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
|
|
|
msgstr "Esegue un avanzamento della distribuzione, consultare apt-get(8)"
|
|
|
@@ -1514,6 +1459,61 @@ msgstr "Stampa l'elenco dei pacchetti installati manualmente"
|
|
|
msgid "Print the list of package on hold"
|
|
|
msgstr "Stampa l'elenco dei pacchetti bloccati"
|
|
|
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Usage: apt [options] command\n"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
|
|
|
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
|
|
|
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
|
|
|
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
|
|
|
+"interactive use by default.\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. query
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "list packages based on package names"
|
|
|
+msgstr "Elenca i pacchetti in base al nome"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "search in package descriptions"
|
|
|
+msgstr "Cerca tra le descrizioni dei pacchetti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "show package details"
|
|
|
+msgstr "Mostra dettagli di un pacchetto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. package stuff
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "install packages"
|
|
|
+msgstr "Installa pacchetti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "remove packages"
|
|
|
+msgstr "Rimuove pacchetti"
|
|
|
+
|
|
|
+#. system wide stuff
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "update list of available packages"
|
|
|
+msgstr "Aggiorna l'elenco dei pacchetti disponibili"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Esegue l'avanzamento di versione del sistema installando e aggiornando i "
|
|
|
+"pacchetti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Esegue l'avanzamento di versione del sistema rimuovendo, installando e "
|
|
|
+"aggiornando i pacchetti"
|
|
|
+
|
|
|
+#. misc
|
|
|
+#: cmdline/apt.cc
|
|
|
+msgid "edit the source information file"
|
|
|
+msgstr "Modifica il file sulle informazioni delle sorgenti"
|
|
|
+
|
|
|
#: methods/cdrom.cc
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
|
|
|
@@ -2508,51 +2508,6 @@ msgstr "Doppia aggiunta di deviazione %s -> %s"
|
|
|
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
|
|
|
msgstr "File di configurazione duplicato %s/%s"
|
|
|
|
|
|
-# (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "List directory %spartial is missing."
|
|
|
-msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
|
|
|
-
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
|
|
|
-msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
|
|
|
-
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Unable to lock directory %s"
|
|
|
-msgstr "Impossibile bloccare la directory %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
|
|
|
-"user '%s'."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Clean of %s is not supported"
|
|
|
-msgstr "La pulizia di %s non è supportata"
|
|
|
-
|
|
|
-#. only show the ETA if it makes sense
|
|
|
-#. two days
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
|
|
|
-msgstr "Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)"
|
|
|
-
|
|
|
-#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
-msgid "Retrieving file %li of %li"
|
|
|
-msgstr "Scaricamento file %li di %li"
|
|
|
-
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
|
|
|
@@ -2724,6 +2679,51 @@ msgid ""
|
|
|
"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
|
|
|
msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio."
|
|
|
|
|
|
+# (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "List directory %spartial is missing."
|
|
|
+msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
|
|
|
+msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Unable to lock directory %s"
|
|
|
+msgstr "Impossibile bloccare la directory %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
|
|
|
+"user '%s'."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Clean of %s is not supported"
|
|
|
+msgstr "La pulizia di %s non è supportata"
|
|
|
+
|
|
|
+#. only show the ETA if it makes sense
|
|
|
+#. two days
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
|
|
|
+msgstr "Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apt-pkg/acquire.cc
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Retrieving file %li of %li"
|
|
|
+msgstr "Scaricamento file %li di %li"
|
|
|
+
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|